Fordító- és tolmácsvizsga külföldi állampolgárok esetén
Автор темы: Yvette Sarkany
Yvette Sarkany
Yvette Sarkany
Венгрия
Local time: 21:33
румынский => венгерский
+ ...
Nov 2, 2009

Sziasztok!

Az lenne a kérdésem, hogy nem magyar állampolgárként tehetek-e fordítói vagy tolmácsvizsgát, és szerezhetek-e fordítói és/vagy tolmácsigazolványt? Elnézést kérek, ha már volt erről szó, a kérdésemre közvetlenül vonatkozó információt nem találtam a fórumon, és a google-ban való keresésem sem volt sokkal eredményesebb.

Válaszaitokat előre is köszönöm!

Üdvözlettel,
Yvette


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Венгрия
Local time: 20:33
английский => венгерский
+ ...
egyszerű módszer Nov 5, 2009

Hívd fel az ELTE FTK-t (www.elte.hu), ők megmondják.

 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
США
Local time: 14:33
Член ProZ.com c 2002
английский => венгерский
+ ...
Igazolványra már nincs szükség, nem is adnak ki Nov 5, 2009

A szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet módosult, így már nem követelmény az igazolvány, sőt, annak kiadása is megszűnt.

Módosult a 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet (82/2009. (IX. 10.) Korm. rendelet):

A szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet módosítása:

4. § (1) A szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet 2. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:
"2. § Szakfordítást vagy tolmácsolást munkaviszonyban, valamint munkavégzésre irányuló egyéb jogviszonyban díjazás ellenében az végezhet, aki szakfordító vagy tolmács képesítéssel rendelkezik. "

(2) A szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet a következő 6/A. §-sal egészül ki:
"6/A. § Cégkivonat hiteles fordítására, valamint a cégjegyzékbe bejegyzendő adatoknak és cégiratoknak az Európai Unió bármely - a cég választása szerinti - hivatalos nyelvére történő hiteles fordítására a szakfordító vagy szakfordító-lektor képesítéssel rendelkezők is jogosultak."

(3) A szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet 7. § (5) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„(5) A 2009. október 1. napja előtt kiadott szakfordítói, illetve tolmácsigazolványok változatlanul szakfordítás, tolmácsolás végzésére jogosítanak.”

5. § Hatályát veszti a szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet 3. §-a és 4. §-a.


A módosítás nyomán jelenleg hatályos rendelet itt olvasható:
http://www.complex.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=98600024.MT&kif=szakford�t�sr�l%20�s%20tolm�csol�sr�l#xcel

Az eredeti, még a módosítás előtti jogszabály pedig itt található (csak azért, ha valakit érdekel, hogy pontosan mi volt a hatályát vesztett paragrafusokban):
http://www.fordit.hu/jogszabaly2.pdf

Az alábbi blogon pedig található egy lista, amely felsorolja azokat az intézményeket, ahol a képzés elvégzése nélkül is lehet szakfordító- és/vagy tolmácsvizsgát tenni. Ezen kívül felsorolja a szakképzést nyújtó intézményeket is.

http://szakforditas.blogspot.com/

Katalin


 
Yvette Sarkany
Yvette Sarkany
Венгрия
Local time: 21:33
румынский => венгерский
+ ...
Автор темы
Köszönöm Nov 8, 2009

Köszönöm mindkettőtöknek a választ! Még tájékozódom.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Fordító- és tolmácsvizsga külföldi állampolgárok esetén






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »