Job closed
This job was closed at May 7, 2024 04:44 GMT.

EN --> JP Company website translation. <10K words with some repetition

Lavoro pubblicato il: May 3, 2024 03:16 GMT   (GMT: May 3, 2024 03:16)
Lavori approvati e potenziali candidati avvisati il: May 3, 2024 07:45 GMT

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Lingue: Da Inglese a Giapponese

Descrizione lavoro:
We are an organization that handles cash management solutions for businesses and charities. In the private sector, we help companies who deal with foreign coins and bills with repatriating them back to their domestic markets. We additionally help charity organizations (such as UNICEF) operate their foreign currency fundraising programs around the world.

We are unveiling a new website to coincide with a company launch in Japan.

The site is under 10k words and several pages have repeating elements (I'd put my estimate for original translation around 8500/9000 words)
Formato originale: Other
Easily editable website format.
Formato di consegna: Other
Edited directly on website.

Poster country: Giappone

Volume: 9,000 words

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
Campo specifico: Finanza (generale)
Scadenza invio quotazioni: May 10, 2024 12:07 GMT
Scadenza consegna lavoro: May 31, 2024 12:07 GMT
Testo campione: La traduzione di questo testo NON è necessaria
While X was originally founded in pursuit of helping charities, our scope has grown. We have expanded our service offerings to include cash processing and deposit for businesses around the world. Our current clientele includes private organizations such as CIT's (cash in transit), F/X companies, transit authorities, and more.

Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Founder

Offerte ricevute 26 (Job closed)