Glossary entry

German term or phrase:

Liberierung

English translation:

paid-up capital

Added to glossary by Jon Fedler
Apr 23, 2006 09:14
18 yrs ago
47 viewers *
German term

Liberierung

German to English Bus/Financial Investment / Securities Swiss German
This is a list of companies taken from the "Handelsregisteramt des Kantons Zug-Hauptregister." Column headings are : Eintragung, Währung, Aktienkapital, Liberierung, Anzahl (includes Inhaberaktien and 'virkulierte Namenaktien', and finally 'Nennwert.'
Change log

Apr 23, 2006 09:43: Marcus Malabad changed "Term asked" from "liberiering" to "Liberierung" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Swiss German"

Feb 21, 2011 09:36: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

paid-up capital

Regardless of what the UBS glossary says, I feel that this is more readily understood term. See URL below.
Peer comment(s):

agree Paul Skidmore
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
German term (edited): liberiering

payment in full/payment under subscription

payment in full [finan.] die Liberierung [schweiz.]
payment under subscription [finan.] die Liberierung [schweiz.]
Something went wrong...
52 mins

payment for securities subscribed

laut Zahn WB für Banken und Börsenwesen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search