Glossary entry

English term or phrase:

brand inventory vs. brand exploratory

Polish translation:

inwentaryzacja marki vs. rozpoznanie marki

Added to glossary by Hanna Bruzi
Oct 8, 2010 11:32
13 yrs ago
English term

brand inventory vs. brand exploratory

English to Polish Marketing Management zarządzanie marką
W audycie marki - dwa kolejne etapy. Celem pierwszego jest dostarczenie kompletnych i aktualnych danych na temat tego, jak wszystkie produkty i usługi oferowane przez firmę są promowane. Brand exploratory natomiast jest działaniem badawczym nastawionym na zrozumienie, co konsumenci sądzą i czują w stosunku do marki oraz na określenie źródeł jej kapitału. Tylko jak to funkcjonuje po polsku...

Proposed translations

4 hrs
Selected

inwentaryzacja marki vs. rozpoznanie marki

http://www.ipo.pl/public_relations/artykuly/jak_podejsc_do_a...

Zwykle na audyt składa się:

• wewnętrzny opis, który ma pokazać jak marka była wprowadzana na rynek i jak sobie na nim radziła (tzw. inwentaryzacja marki),
• zewnętrzne sprawdzenie, które ma na celu ustalenie co marka robi i co znaczy dla konsumentów (tzw. rozpoznanie marki),
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "serdecznie dziękuję za pomoc :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search