(AP0[HIDDEN]) Long Context Translation (Q3)ID<>EN, TR<>EN, KO<>EN, VI<>EN Meghirdetve: Apr 3, 2024 03:54 GMT (GMT: Apr 3, 2024 03:54) Elbírálás és értesítések elküldve: Apr 3, 2024 09:38 GMT Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka Services required: Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation Nyelvek: angol - indonéz, angol - koreai, angol - török, angol - vietnami, indonéz - angol, koreai - angol, török - angol, vietnami - angol Nyelvváltozat: English(United States), Indonesian, Turkish, Korean, Vietnamese, A munka leírása: "Hello,
Flitto is looking for translators who have a high fluency in [source language], and are native in [target language] to participate in our new project: Long Context Translation (LCT).
Please read the short job description and send your proposal to me if you’re interested.
*Task type: Long Context Translation (LCT)
-LCT tasks involve translating longer segments of text, within the context of the document.
-These may consist of multiple sentences or paragraphs separated by new lines, accompanied by contextual paragraphs from the same document.
-The task requires translation with consideration of context within a domain-specific framework, demanding a high level of fluency.
*Language Pair: [source language] → [target language]
Please read the short job description and fill in Google form (link below) if you’re interested.
[HIDDEN]
*Task type: HT (Human Translation) for Long Context
(There are various types of tasks, and we will request them in order)
*Language Pair: [source language] → [target language]
-English(United States) to Indonesian (en_US-id_UD)
-Indonesian to English(United States) (id_ID-en_US)
-English(United States) to Turkish (en_US-tr_TR)
-Turkish to English(United States) (tr_TR-en_US)
-Engish(United States) to Korean (en_US-ko_KR)
-Korean to English(United States) (ko_KR-en_US)
-English(United States) to Vietnamese (en_US-vi_VN)
-Vietnamese to English(United States) (vi_VN-en_US)
*You will work on Flitto's platform or an Excel file.
*Price in below(Budget and payment details) is calculated in average word/character per string (=13 words on average/=17 characters on average) so the ACTUAL PRICE per string can be DIFFERENT.
*Those who pass the test with exceptional scores may receive Review(RV) task too.
*The standard crowd and higher level will be determined according to internal evaluation criteria.
Internal evaluation criteria will not be separately provided.
*Preferred qualifications:
-Holders of master's or doctoral degrees related to translation, interpretation, localization, and linguistics.
-Applicants with proven extensive translation experience.""
-Certified proficiency in the language (CEFR C2 level) demonstrated
*Required Language Level: a high level of language fluency in [source language] and native in [target language]
*Specific guidelines will be given when it is ready.
*If you're interested, please fill in Google form (link below).
[HIDDEN]
Thank you." Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Fizetés módja: Online PayPal-lal Payment terms: 60 nap a számla dátumától. Poster country: Dél-Korea Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot Tárgy: Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek Árajánlat benyújtásának határideje: Dec 29, 2024 15:00 GMT Teljesítési határidő: Dec 30, 2024 15:00 GMT További követelmények: -Holders of master's or doctoral degrees related to translation, interpretation, localization, and linguistics.
-Applicants with proven extensive translation experience."
-Certified proficiency in the language (CEFR C2 level) demonstrated A megbízóról: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|