Time Languages Job details Posted byOutsourcer affiliation Outsourcer LWA avg Status 1 2 3 4 5 6 Next Last 18:26 Linguistic Validation (Japan) Checking/editing, Transcription, Native speaker conversation, Other: linguistic validation
(Potential)
No entries
Contact directly 18:01 Translators Required Translation
No entries
Contact directly 17:57 Translators Required Translation
No entries
Contact directly 17:55 Translators Required Translation
No entries
Contact directly 17:47 Translators Required Translation
No entries
Contact directly 14:51 Certified Translation [IRSH>ENGLISH] Translation Assignment [Fennessy-[HIDDEN]7 Translation
Members-only until 02:51 Jun 3 ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 2
Quotes 10:51 Sindhi native speakers wanted Translation, Transcription
Members-only until 22:51 Blue Board outsourcer
LWA:
4.5 out of 5
4.5 Contact directly 10:22 Driving license to be translated Translation
Members-only until 22:22 Blue Board outsourcer
LWA:
4.5 out of 5
4.5 Contact directly 10:15 Regulatory Document for Eng to Port (Braz) Translator with ISO17100 Certificate Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 05:02 Polish translator/interpreter in Bangkok required Interpreting, Consecutive
Country: Thailand Logged in visitor
No record
Contact directly 16:58 Jun 1 enUS subs (.srt) for Korean dialogue - League of Legends Tournament Doc Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline 11:44 Jun 1 50 Wörter (Pauschalpreis) Translation
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 10:52 Jun 1 We are currently seeking a talented English to Chinese Translator MT post-editing
Country: China Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 10:48 Jun 1 20K for Translation Translation
No entries
Contact directly 10:42 Jun 1 20K for Translation Translation
No entries
Contact directly 09:27 Jun 1 Japanese Medical Content Writer Summarization
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 Contact directly 02:09 Jun 1 Akha to English transcription+translation Translation, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH
Logged in visitor
No record
12
Quotes 01:34 Jun 1 2 more pairs Medical/Pharmaceutical Projects from Several Lnguages into English Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 42
Quotes 23:17 May 31 Bank statement Translation
No entries
Past quoting deadline 22:42 May 31 Urgent Korean translation For Election Statements Translation
Country: United States ProZ.com Business member LWA: 4 out of 5
ProZ.com Business member
4 Contact directly 19:46 May 31 New Compass Request | en-US>no | Edition Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 19:40 May 31 Navajo<>English Medical/Education/Law OPI/VRI Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
1
Quotes 19:29 May 31 English<>Hebrew interpretation for California Correctional Health Case services Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
1
Quotes 19:02 May 31 English to Italian interpretation project - on site Interpreting, Simultaneous
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.3 out of 5
4.3 23
Quotes 18:57 May 31 English to Czech interpretation project - on site Interpreting, Simultaneous
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.3 out of 5
4.3 3
Quotes 18:46 May 31 English to Hebrew interpreter - remote Interpreting, Simultaneous
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.3 out of 5
4.3 0
Quotes 18:04 May 31 Interpreting – conference - São Paulo Interpreting, Consecutive
(Potential)
Logged in visitor
No record
Closed 17:35 May 31 Legal translation 5 Past quoting deadline 17:32 May 31 Birth Certificate Translation
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 17:16 May 31 Bulgarian > English (UK)- Freelance Translators- Expanding Database. Software: Microsoft Word Professional member
No entries
Contact directly 15:31 May 31 Verstärkung unseres Übersetzerteams No entries
Contact directly 15:28 May 31 Language Specialists needed | E-commerce | German, Spanish Spain , Spanish Latam Language instruction
(Potential)
ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Contact directly 15:24 May 31 Verstärkung unseres Übersetzerteams No entries
Contact directly 15:10 May 31 Looking for Japanese freelancers for our Clinical Trials related Projects Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 15:09 May 31 Looking for Brazilian Portuguese for our Clinical Trials related Projects Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 14:56 May 31 MSDS for chemical substances, 2100 weighted words Translation
Members-only Professional member
No record
15
Quotes 14:43 May 31 English into Polish freelance translators and reviewers needed (EN>PL) Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)
Logged in visitor
No record
Contact directly 14:26 May 31 Polish translator/interpreter in Bangkok required Interpreting, Consecutive
Country: Thailand Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 14:23 May 31 Looking for Spanish freelancers for our Clinical Trials related Projects Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 14:23 May 31 Looking for Taiwanese freelancers for our Clinical Trials related Projects Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 13:28 May 31 Dolmetschen Deutsch<>Französisch in München am 20.06. um 09:00 Uhr Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
Country: Germany Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Contact directly 13:25 May 31 Virtual Online Data Analyst | Spanish Speakers Translation, Checking/editing
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.7 5
Quotes 13:25 May 31 CZ>DE certified translation, legal general, 1.9k Translation
Country: Germany ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 13:19 May 31 Expanding vendor pool in Afrikaans ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 0
Quotes 12:49 May 31 Screens Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 12:46 May 31 NEW PROJECT || VOICE OVER || MONGOLIAN || 31-05-2024 Translation, Voiceover
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 12:24 May 31 Looking for EN>Tatar Translator Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 3
Quotes 12:10 May 31 Freelance Chinese<>English/Spanish Consecutive Interpreter [HIDDEN] USA Interpreting, Consecutive
Country: United States Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Contact directly 12:07 May 31 Freelance Chinese<>English/Spanish Consecutive Interpreter [HIDDEN] USA Interpreting, Consecutive
Country: Germany Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Closed 11:54 May 31 Native Portuguese Speakers Required!! Translation, Checking/editing
Country: Portugal Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 1 2 3 4 5 6 Next Last
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Protemos translation business management system The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
TM-Town Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.