This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Edyta Derecka Local time: 09:54 polština -> němčina + ...
Jan 18, 2011
Szanowni Forumowicze,
Od jakiegoś czasu pracując w Tradosie Studio mając jednocześnie uruchomioną funkcję Termbank zauważyłam, że choć termin widoczny jest w okienku Terminologieerkennung, w tradosie w tłumaczeniu nie chce się on automatycznie wpisywać. Nie wiem co się stało, bo wcześniej automatyczna podpowiedź pojawiała się w przypadku wpisywania pierwszych liter terminu. Obecnie, jeśli chcę, aby termin wstawić do tłumaczenia, muszę najechać na okienko Te... See more
Szanowni Forumowicze,
Od jakiegoś czasu pracując w Tradosie Studio mając jednocześnie uruchomioną funkcję Termbank zauważyłam, że choć termin widoczny jest w okienku Terminologieerkennung, w tradosie w tłumaczeniu nie chce się on automatycznie wpisywać. Nie wiem co się stało, bo wcześniej automatyczna podpowiedź pojawiała się w przypadku wpisywania pierwszych liter terminu. Obecnie, jeśli chcę, aby termin wstawić do tłumaczenia, muszę najechać na okienko Terminologieerkennung i manualnie wstawić pojęcie.
Czy coś należy przestawić w ustawieniach w Tradosie Studio, aby funkcja ponownie działała automatycznie? Na co należy zwrócić uwagę?
Będę wdzięczna za pomoc.
Edyta ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Německo Local time: 09:54 Člen (2003) polština -> němčina + ...
Funkcja AutoSuggest jest włączona?
Jan 18, 2011
Terminologia w tekście źródłowym jest "nadkreślona" na czerwono?
Nie działa niezależnie od wpisywania małą lub dużą literą, gdyż AutoSuggest jest case sensitive...
Ustawienia są w Extras - Optionen - AutoSuggest
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edyta Derecka Local time: 09:54 polština -> němčina + ...
AUTOR TÉMATU
Funkcja Auto Suggest jest włączona
Jan 18, 2011
Tak, funkcja Auto Suggest jest włączona, a terminy są w tekście źródłowym "nadkreślone" na czerwono, widać je też w okienku Terminnologieerkennung. Co ciekawe, czasem podpowiedź się pojawia, lecz częściej nie. Ostatnio pracowałam z dość sporym plikiem i choć wiele terminów w tekście źródłowym było nadkreślonych na czerwono, to może z 5% automatycznie się pojawiło, bez potrzeby manualnego wklejania...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edyta Derecka Local time: 09:54 polština -> němčina + ...
AUTOR TÉMATU
chyba problem rowiązany
Jan 19, 2011
Poprzestawiałam jeszcze w opcjach cyferki (były podane zbyt wysokie wartości) i chyba problem rozwiązany. Bardzo dziękuję za pomoc.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free