Off topic: Prośba do kolegów lekarzy - pomoc w rekrutacji do ankiety medycznej
Autor vlákna: Tomasz Poplawski
Tomasz Poplawski
Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 03:10
Člen (2007)
angličtina -> polština
+ ...
Jun 14, 2010

Nie wklejam tego pod pracą, bo niestety nie jestem w stanie zaoferować wynagrodzenia za pomoc, choć pacjenci będą otrzymywać niewielką sumę za uczestnictwo.
Jeden z moich ulubionych klientów przygotowuje ankietę na temat jakości życia chorych na tocznia rumieniowatego układowego. Poproszono mnie o znalezienie pięciu osób z tą chorobą, chętnych do udziału w jej testowaniu, w celu ew. ulepszenia tłumaczenia.
Jeśli znacie kogoś chętnego, proszę, przekażci
... See more
Nie wklejam tego pod pracą, bo niestety nie jestem w stanie zaoferować wynagrodzenia za pomoc, choć pacjenci będą otrzymywać niewielką sumę za uczestnictwo.
Jeden z moich ulubionych klientów przygotowuje ankietę na temat jakości życia chorych na tocznia rumieniowatego układowego. Poproszono mnie o znalezienie pięciu osób z tą chorobą, chętnych do udziału w jej testowaniu, w celu ew. ulepszenia tłumaczenia.
Jeśli znacie kogoś chętnego, proszę, przekażcie bezpośrednio mój adres e-mailowy: tomekp*flash.net.
Pozdrowienia
Tomek
=======================
Dopisek
Niezawodny Michał Berski podsunął mi polskie forum chorych na tocznia, więc tam rozpuszczę wici - dzięki, mam nadzieję, że zamyka to sprawę.


[Edited at 2010-06-15 07:57 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prośba do kolegów lekarzy - pomoc w rekrutacji do ankiety medycznej






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »