Working languages:
German to Spanish
Spanish to German
English to German

erimar

Local time: 16:34 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsFolklore
Human ResourcesJournalism
Media / MultimediaMedical: Health Care
Poetry & LiteraturePsychology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 20
Experience Years of experience: 58. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Ich habe eine langjaehrige und umfangreiche Erfahrung in Uebersetzungsarbeiten Deutsch-Spanisch-Deutsch auf verschiedenen Gebieten. Diese ergibt sich aus meiner beruflichen Taetigkeit bei deutsch-ecuadorianischen Institutionen und Unternehmen in Ecuador
Gegenwaertig widme ich mich vollstaendig Uebersetzungsarbeiten auf freiberuflicher Basis.
Meine selbstaendige Uebersetzungsaktivitaet umfasst ebenfalls sehr viele Jahre.
Ich bin sehr daran interessiert, ein langfristiges Arbeitsverhaeltnis auf freiberuflicher Basis mit einer Institution oder einem Unternehmen ausserhalb oder innerhalb von Ecuador zu finden. Das Arbeitsverhaeltnis wuerde auf einer zu vereinbarenden preisguenstigen Grundlage erfolgen.

Tengo una larga y amplia experiencia en traducciones en los idiomas aleman-espanol-aleman. Esta experiencia se origina en mi actividad profesional en instituciones alemanas-ecuatorianas y empresas en el Ecuador.
Actualmente estoy trabajando en traducciones de forma independiente y a tiempo completo.
Tambien mi actividad como traductora independiente abarca mucho tiempo.
Estoy especialmente interesada en una relacion de trabajo independiente con una institucion o empresa en el exterior o interior del Ecuador.
La relacion de trabajo se basaria en una tarifa favorable de traduccion.

I have a long and complete translation practice in the languages German-Spanish-German. This experience is based on my professional activity at German-Ecuadorian institutions and companies in Ecuador.
At present I am working on translations in an independent way and at full-time.
Also my activity of independent translator includes an extended experience.
I am interested particularly in a long relation of independent work with an institution or company out or inside of Ecuador.
The relation of work would be based on a favorable translation rate.
Keywords: Uebersetzungen, Deutsch-Spanisch-Deutsch, Englisch-Spanisch-Deutsch, traducciones, aleman-espanol viceversa, ingles-espanol-aleman, preisguenstiges Angebot, precios favorables, experiencia, confiabilidad. See more.Uebersetzungen, Deutsch-Spanisch-Deutsch, Englisch-Spanisch-Deutsch, traducciones, aleman-espanol viceversa, ingles-espanol-aleman, preisguenstiges Angebot, precios favorables, experiencia, confiabilidad, Erfahrung und Vertraulichkeit, umfangreiche Bereiche, rapidez, schnelle Beantwortung German Spanish English translation, experience, fast service . See less.


Profile last updated
Oct 21, 2008



More translators and interpreters: German to Spanish - Spanish to German - English to German   More language pairs