工作语言:
English英语译成Croatian克罗地亚语
English英语译成Bosnian波斯尼亚语
German德语译成Croatian克罗地亚语
German德语译成Bosnian波斯尼亚语
Croatian克罗地亚语译成English英语

V&E-Team
husband-and-wife team

克罗地亚
当地时间10:12 CEST (GMT+2)

母语为:Croatian克罗地亚语 Native in Croatian克罗地亚语, Bosnian波斯尼亚语 Native in Bosnian波斯尼亚语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
What V&E-Team is working on
info
Oct 4, 2020 (posted via ProZ.com):  DNA sequencer kit ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
专长
专业领域:
环境与生态机械/机械工程
工程(总称)化学;化学/化工
医疗(总称)IT(信息技术)
电脑:软件汽车制造/轿车与卡车
营销/市场调研


费率
English英语译成Croatian克罗地亚语 – 费率:0.05 - 0.08 EUR每字 / 15 - 25 EUR每小时
English英语译成Bosnian波斯尼亚语 – 费率:0.05 - 0.08 EUR每字 / 15 - 25 EUR每小时
German德语译成Croatian克罗地亚语 – 费率:0.05 - 0.08 EUR每字 / 15 - 25 EUR每小时
German德语译成Bosnian波斯尼亚语 – 费率:0.05 - 0.08 EUR每字 / 15 - 25 EUR每小时
Croatian克罗地亚语译成English英语 – 费率:0.05 - 0.08 EUR每字 / 15 - 25 EUR每小时

KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 535, 回答的问题: 184, 提出的问题: 943
项目历史 0 已输入的项目
此用户的Blue Board记录  5 评价

Payment methods accepted 维萨卡, PayPal, 银行转账, Payoneer
经验 已有12年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jun 2012。 成为会员时间:Sep 2014
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ApSIC XBENCH, PoEdit, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
行业规范 V&E-Team 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案
Welcome!

By profession I am an engineer in chemical technology, however I am passionate linguist interested in various fields.

I am native speaker of Croatian. Translate/proofread from English and German into Croatian and Bosnian language.

I am highly motivated and enthusiastic translator, persistent in work, really enjoying in translation and striving to language perfection. I have been working as a full-time translator for the last 7 years in the field of technics, marketing, medicine and law. Through work I created great terminology database. You can expect high-quality and professional translation at reasonable rates.

I usually work in team with my wife and teammate. She is native speaker of Bosnian, so we can cover two target languages at the same time. As a team we are more efficient.

Some of the projects are listed below:


• Medicine
CODAN ARGUS Syringe Pump (User Manual), OTSUKA PHARMACEUTICAL Co. Ltd. - Clinical Trials (Informed Consent, Alzheimer's disease Clinical Study, etc.)
ACURIAN Inc. (Diabetes Clinical Trial)
COVANCE Inc. (Bonne Marow Sampling Protocol for Central Laboratory, Summary of Sample Requirements and Collection Procedures for Ig/TCR Analysis, PFIZER Inc., - Laboratory protocols, THERUMO FISHER SCIENTIFIC (enzyme-linked immunosorbent assay), PCR Amplification and Sequencing of HLA.
  • IT, Computers, Software
SONY VAIO (computer and OS instructions), LEICA (Surveying software guideline), MOZILLA (eula), HILTI (e-learning module), INTEL®Anti-Theft Service, BIZERBA Electronic Scale (software instructions), MERCEDES BENZ Software GUI to Control and Navigate Vehicle

• Marketing
NOKIA LUMIA Smartphones (web-marketing), PRESTIGIO Smartphones (marketing), VARTA Batteries (sales brochure), ARCOTEL Hotels chain - website and marketing brochure.

• Engineering, Mechanics, Safety
SIEMENS Wind Turbines (Health and Safety Rules), ALFA LAVAL Heat Exchangers (PDF-manual), ROXTEC Sealings (web-site localization), Safety Data Sheets

• Automotive
MERCEDES BENZ Software UI to Control and Navigate Vehicle, EUROPART (automotive industry bulletin)

• Law: Patents, Trademarks, Copyright, Contracts
MOZILLA (eula)

- We are experienced users of Trados Studio 2019, MemoQ PRO and Wordfast, but we also can work with: MemSource Editor, XTM, MateCat, etc.

- I use ApSIC XBench, Verifika - professional software for QA and Terminology check.

Please feel free to contact us for any further information. We will be happy to help you in your business!

~~~Rest assured that your text goes into safe hands! ~~~
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 539
专业级别问题积分: 535


主要语言对 (专业)
English英语译成Croatian克罗地亚语245
German德语译成Croatian克罗地亚语201
English英语译成Serbian塞尔维亚语62
German德语译成Serbian塞尔维亚语15
English英语译成Bosnian波斯尼亚语8
在一个以上语言对中的积分 >
主要普通领域 (专业)
技术/工程设计326
其它70
法律/专利41
商务/金融32
科学24
在3项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
机械/机械工程63
工程:工业52
汽车制造/轿车与卡车41
化学;化学/化工36
法律:合同33
IT(信息技术)28
其它24
在31项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: freelance translator, Engineer in Chemical Technology, native Croatian, native Bosnian, technics, Chemistry, IT, computers, software, localization. See more.freelance translator, Engineer in Chemical Technology, native Croatian, native Bosnian, technics, Chemistry, IT, computers, software, localization, Medicine, Health Care, Hazardous Materials, Ecology/Enviroment, Safety, Safety Data Sheet, IT, Automotive Industry, Engineering, Marketing, Tourism, Journalism, prevoditelj znanstvene i tehničke dokumentacije na hvratski/bosanski jezik. See less.




简介页面最后更新时间
Oct 13, 2022