Glossary entry

Spanish term or phrase:

calle en fuga

English translation:

the street receding (into the distance)

Added to glossary by Javier Moreno Pollarolo
Jan 21, 2013 09:20
11 yrs ago
Spanish term

calle en fuga

Spanish to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Commercial spots
...vemos un plano general de un frente de casa de barrio tomado de costado, o sea a derecha de cuadro vemos el frente de la casa, al medio al fondo la verja que separa ésta casa con la del vecino, y a izquierda de cuadro la calle en fuga (espero puedan visualizarlo).

Proposed translations

+7
17 mins
Selected

the street receding (into the distance)

I think this is very probably what it's referring to. The "punto de fuga" in perspective is the vanishing point: the point in the distance towards which the perspective seems to converge. We are seeing the house from the side and the street on the left recedes from the viewer. You could just put "receding"; I'd be inclined to add "into the distance".

http://es.wikipedia.org/wiki/Punto_de_fuga

Peer comment(s):

agree Evans (X)
42 mins
Thanks, Gilla!
agree franglish
2 hrs
Thanks, franglish :)
agree Yvonne Gallagher
3 hrs
Thanks, gallagy :)
agree Thayenga : :)
4 hrs
Thanks, Thayenga :)
agree philgoddard
7 hrs
Thanks, Phil :)
agree Patricia Urrutia
11 hrs
Thanks, Patricia :)
agree Christine Walsh
15 hrs
Thanks, Christine :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
21 mins

the street leading away/stretching off into the distance

I think this is what it means

Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : like "stretching off"
3 hrs
agree Thayenga : :)
4 hrs
Something went wrong...
59 mins

street vanishing into the distance

I agree with the two previous solutions, above is only a preferred variation in style.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search