Glossary entry

Portuguese term or phrase:

"Você fala mais que a boca!"- ...

English translation:

you talk a blue streak/you talk the hind leg off a donkey/you talk you ears off

Added to glossary by Marlene Curtis
Feb 23, 2010 19:49
14 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

"Você fala mais que a boca!"- ...

Portuguese to English Art/Literary Poetry & Literature Contos
- ... reclamou a professora durante a aula, dirigindo-se à adolescente.
Change log

Feb 24, 2010 20:41: Marlene Curtis Created KOG entry

Feb 24, 2010 20:42: Marlene Curtis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/12525">Marlene Curtis's</a> old entry - ""Você fala mais que a boca!"- ..."" to ""you talk a blue streak/you talk the hind leg off a donkey/you talk you ear's off""

Discussion

Marlene Curtis Feb 24, 2010:
I am sorry... Yes, that's exactly what I mean...

Ex.

My cousin Jimmy talked my ears off all the way back home. (Meu primo Jimmy falava pelas tripas do judas enquanto voltávamos pra casa.)
edecastroalves (asker) Feb 24, 2010:
Marlene:
Thanks, but I assume you mean "your ears off".
edecastroalves (asker) Feb 24, 2010:
David:
Thanks, but that's not the major meaning in Portuguese; it actually means one talks tooooo much, even if one does know what they're talking about.

Proposed translations

12 mins
Selected

you talk a blue streak/you talk the hind leg off a donkey/you talk you ear's off


http://denilsodelima.blogspot.com/2007/04/falar-pelos-cotove...

you talk a blue streak/you talk the hind leg off a donkey/you talk you ear's off
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "4"
1 min

You're talking through your hat!

:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2010-02-23 19:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

Meaning: If you're talking through your hat, you're talking about something without knowing much about it, or you claim something is true when it isn't. ...
www.englishclub.com/ref/.../talk_through_your_hat_361.htm - Cached - Similar
Something went wrong...
+6
6 mins

You are a chatterbox!

Outra sugestao, que significa ser um/uma tagarela.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-02-23 19:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://wordreference.com/es/translation.asp?tranword=chatter...
Peer comment(s):

agree Ana Falasca Bernardes
2 mins
Obrigada, Ana : )
agree Nadja B Batdorf
2 mins
Obrigada, Na : )
agree Fernando Domeniconi
19 mins
Obrigada, Fernando : )
agree Lumen (X)
24 mins
Obrigada, Lumen : )
agree Clauwolf
37 mins
Obrigada, Wolf!
agree Isabel Maria Almeida
14 hrs
Obrigada, Isabel : )
Something went wrong...
+1
46 mins

"You're a motor mouth!"...

Mais uma opção... :)


She's got me, In a headlock, All she does is, Talkity, talk, talk. She's a motor mouth, That's her name. Motor mouth, She's insane ...

http://www.muitamusica.com.br/44771-naked-brothers-band/9151...
Peer comment(s):

agree Enza Longo : It's what I would say and have often used
1 hr
LOL...I know what you mean! I say that to my teenage daughter all the time...she talks too much! LOL. Thanks and have a great evening!
Something went wrong...
1 hr

you talk a mile a minute

just another suggestion
Something went wrong...
12 hrs

''(the) fish dies by the mouth"

A proverb.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-02-24 08:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

Die or dies: here is some reference to that.

uba: Che Guevara: The Fish Die by the Mouth
The saying “The fish die by the mouth”, refers to those who speak more than ..... “Che's trail through the Sierra Maestra was littered with the bodies of ...
www.cubanet.org/CNews/y09/enero09/23_O_3.html - Cached - Similar
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search