Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Palhaço de Mim Mesmo

English translation:

Making a clown / fool out of myself

Added to glossary by Rafa Lombardino
May 18, 2005 16:17
19 yrs ago
Portuguese term

Palhaço de Mim Mesmo

Portuguese to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Título de uma peça de teatro.

Clown of me? Be a clown of myself?

Proposed translations

+5
2 mins
Portuguese term (edited): Palha�o de Mim Mesmo
Selected

Making a clown / fool out of myself

Vern Has Seen WILD THINGS 2!! No... Seriously...
... Good lord, even being around people like that in theatres embaresses me, and
I'm not the idiot making a clown out of myself. Back ...
www.aintitcool.com/tb_display.cgi?id=17131

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-18 16:21:07 GMT)
--------------------------------------------------

I would go with \"FOOL\" instead of \"CLOWN\", unless there is really a clown in the play. Otherwise, it would be a somewhat forced literal translation, since \"FOOL\" is more used in this kind of idiom.

Literotica Discussion Board - This might not fit here but...
... Err, I said without making a fool out of myself. Alcohol may not work since
neither of us drink (not enough to get those ideas anyway). ...
www.literotica.com:81/forum/ archive/index.php/t-11681.html

Fiendish Plot
... in far too long (such as Rich, Megan, Damaris, Scott, Jen, John, Judy, Papa
Hudgins, Ann and so many others), and generally making a fool out of myself. ...
www.fiendishplot.com/2004_09_26_archive.htm

Ask Ken!
... what do you propose i do when i see a girl i\'d like to be friends with without
making a fool out of myself and also what should i do about this girl ...
www.kenspace.net/archives/050503.html

Shots Across The Bow: Rejection sucks!
... I spent Sunday afternoon on the third floor of Patrick Sullivan\'s Saloon making
a fool out of myself. Not that that\'s in any way unusual; I often make a ...
shotsacrossthebow.com/archives/002037.html

ADHD Information -ADHD & drinking
... My brain goes all over the place and i def. can\'t focus on anything so i end
up drunk rambling about everything making a fool out of myself. ...
www.adhdnews.com/testforum/test1423.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-05-18 17:48:17 GMT)
--------------------------------------------------

EM RESPOSTA À LUMEN:

Licença poética é uma coisa, alteração de sentido é outra.

\"Make a fool out of myself\" é a expressão correspondente à \"Palhaço de mim mesmo\" ou, mais comumente, \"Fazendo a mim mesmo de palhaço\" e \"Fazendo papel de palhaço\". Neste mesmo contexto, até serviria para \"The joke is on me\", como na conhecida canção dos Bee Gees. (Essa eu tirei do baú! ahahah)

A licença poética é usada em outros casos, quando um artista \"cria\" uma palavra que não existe para descrever algo, ou quando os rappers por exemplo jogam a gramática pela janela pra criar a rima e o ritmo. A licença poética também é usada para criar metáforas, para dar asas à criatividade.

À propósito, há títulos de peças que não são nem um pouco pequenos, como \"Cat on a hot tin roof\", \"A Midsummer night\'s dream\" ou \"Dois perdidos em uma noite suja\"...

Pessoalmente, acredito que qualquer platéia que fala originalmente o inglês não faria a relação rapidamente entre \"My Own Clown\" e \"Making a Fool Out of Myself\". Sei que meu marido, que é norte-americano, me chamaria de \"palhaça\" se eu dissesse \"my own clown\". :oD
Peer comment(s):

agree Miguel Falquez-Certain
7 mins
Obrigada, Nigelguy
agree Claudia Costa
9 mins
Obrigada, Claudia Costa
agree Regina Guerra
50 mins
Obrigada, RGuerra
agree Eduardo Queiroz : a fool
55 mins
Obrigada, Eduardo -- "Fool" é certamente mais usado
agree Karen Haggerty : I agree that it should be "Making a Fool Out of Myself" (instead of clown)
1 hr
Obrigada, Karen -- "Fool" é certamente mais usado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 mins
Portuguese term (edited): Palha�o de Mim Mesmo

a clown of myself

:)
I think it must be partial amnesia with the sorrow of watching everyone else
skate and observing myself making a clown of myself. ...
ukraine-today.com/recreation/outdoors/index.shtml - 34k - Em cache - Páginas Semelhantes
Peer comment(s):

agree Ana Thompson
7 hrs
Something went wrong...
+1
2 mins
Portuguese term (edited): Palha�o de Mim Mesmo

A Clown of Myself

:)
Peer comment(s):

agree Ana Thompson
7 hrs
tks!!!
Something went wrong...
+1
9 mins
Portuguese term (edited): Palha�o de Mim Mesmo

My Own Clown

Nomes de peças têm de ser curtas

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-05-18 17:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

Altero em minha sugestão:
I\'m my Own Clown
Peer comment(s):

neutral Rafa Lombardino : mas nem por isso precisam distorcer o significado do original... "My Own Clow" = "Meu Próprio Palhaço", o que daria a idéia que o persoangem tem um palhaço de plantão...
11 mins
Sim, mas e a licença poética, como fica? :-)
agree Henrique Magalhaes
57 mins
Thanks.
neutral James Cook : Mine own clown
2 hrs
Mine is a pronoun, can't be followed by another noun....
Something went wrong...
2 hrs
Portuguese term (edited): Palha�o de Mim Mesmo

A Clown of My Self

shoter and sweert..there is no very in the Portuguese, only nouns...:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-05-18 18:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

I meant: shorter

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-05-18 18:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

Writer\'s Choice..:)
Something went wrong...
3 hrs
Portuguese term (edited): Palha�o de Mim Mesmo

Myself as a Clown

At first I considered: "I'm a Caricature of Myself." In English we sometimes say "He's a caricature of himself" (said of another person, not usually of oneself). But it doesn't fit the context as well as the version I finally settled on.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search