Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
Rendiconto
Spagnolo translation:
memoria/informe
Added to glossary by
Pablo Cruz
Sep 29, 2014 15:18
9 yrs ago
11 viewers *
Italiano term
Rendiconto
Da Italiano a Spagnolo
Legale/Brevetti
Stampa ed editoria
"Il rendiconto per il pagamento delle spettanze unitamente alla liquidazione dei compensi maturati, sarà inviato all’autore una volta all’anno entro la scadenza..."
Si trova all'interno di un contratto di edizione, sotto la voce "Rendiconto"; sarebbe il riepilogo delle vendite dei libri che l'editore invia ogni anno all'autore e in base al quale calcola la percentuale da pagare all'autore. Qualche idea?
Si trova all'interno di un contratto di edizione, sotto la voce "Rendiconto"; sarebbe il riepilogo delle vendite dei libri che l'editore invia ogni anno all'autore e in base al quale calcola la percentuale da pagare all'autore. Qualche idea?
Proposed translations
(Spagnolo)
4 | memoria/informe | Pablo Cruz |
5 | resumen de cuentas | marielavalente |
5 | rendición de cuentas | flxmenendez (X) |
5 | Certificado | Amaya Iraeta Salazar |
Change log
Sep 30, 2014 17:27: Pablo Cruz Created KOG entry
Proposed translations
55 min
Selected
memoria/informe
Saludos,
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
Fiscalidad [Council] Ficha completa
IT
rendiconto
ES
informe
Acondicionamiento del producto, DERECHO [COM] Ficha completa
IT
rapporto annuale
relazione annuale
rendiconto annuale
ES
memoria anual
Documentación, TRANSPORTES, Transporte terrestre, Medio de comunicación [COM] Ficha completa
IT
rendiconto annuale
ES
memoria anual
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti, credo che il termine più adatto sia "informe" in questo contesto. "
16 ore
resumen de cuentas
Podría ser otra opción
20 ore
rendición de cuentas
Me parece que esta es la mejor traducción.
Como muestra, un botón:
http://www.rendiciondecuentas.es/es/index.html
Como muestra, un botón:
http://www.rendiciondecuentas.es/es/index.html
1 giorno 2 ore
Certificado
Extracto de contrato de edición:
Décimo segunda.- El editor se obliga a presentar anualmente al autor durante el primer trimestre del año correspondiente, un certificado en el que consten las liquidaciones de las ventas de ejemplares de la obra realizadas durante el año natural inmediatamente anterior,...
Remuneración de derechos de explotación
Décimo segunda.- El editor se obliga a presentar anualmente al autor durante el primer trimestre del año correspondiente, un certificado en el que consten las liquidaciones de las ventas de ejemplares de la obra realizadas durante el año natural inmediatamente anterior,...
Remuneración de derechos de explotación
Reference:
Note from asker:
Grazie Amaya, l'avevo visto anch'io e sarebbe proprio quello, ma non l'ho trovato usato da solo nei contratti (senza tutta la frase che segue), quindi ho optato per "informe" perché mi sembra più intuito rispetto a "certificado" e basta. Non so se mi sono fatta capire! Comunque grazie mille per l'aiuto! |
Something went wrong...