Glossary entry

Italian term or phrase:

cefalea a casco

German translation:

Ring- oder bandförmige Spannungskopfschmerzen

Added to glossary by Peter Eckschmidt MD
Dec 10, 2015 14:38
8 yrs ago
Italian term

a casco

Italian to German Medical Medical (general) Rechtsmedizinisches Gutac
cefalea "a casco"

Kopfschmerzen...aber welche?
DANKE
Proposed translations (German)
4 ringförmig
Change log

Dec 15, 2015 07:37: Peter Eckschmidt MD changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/35500">Beate Simeone-Beelitz's</a> old entry - "cefalea a casco"" to ""Spannungskopfschmerzen""

Proposed translations

15 mins
Selected

ringförmig

Muss man umschreiben, es gibt keinen spezifischen Terminus dafür.
...ringförmig, helmförmig...
Charakteristisch für Spannungskopfschmerzen sind beidseitige, diffuse, dumpf-drückende Kopfschmerzen ("als ob ein Ring/ein Eisenband um den Kopf läge")

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search