Glossary entry

Italian term or phrase:

durante l'arco della spinta

German translation:

während eines Schubzyklus

Added to glossary by Maren Paetzo (X)
Aug 3, 2009 13:51
14 yrs ago
Italian term

arco della spinta

Italian to German Tech/Engineering Engineering (general) hydraulische Förderanlage
aus einem Handbuch für eine hydraulische Förderanlage/Vorschubanlage für einen Ofen:

Sul manometro M2 si legge la pressione necessaria per la spinta nel forno. Durante **l’arco della stessa spinta** tale pressione varia a seconda che la spinta sia effettuata dal solo spintore principale D1 o con l’accumulatore D2 in fase di accostamento del nuovo carro alla colonna nel forno.

l’arco della spinta?? ehm, diciamo come "nell'arco della giornata" si intende la durata?? aber wie nennt man das den wohl? so etwas wie ein "Druckzyklus" oder vielmehr hier "Schubzyklus"???
fällt euch was besseres ein??
grazie mille!
Proposed translations (German)
2 Zeitraum des Schubes
Change log

Aug 30, 2009 20:02: Maren Paetzo (X) Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

Zeitraum des Schubes

Ich würde für "arco" eher "Zeitraum" nehmen ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke, nach Rücksprache war tatsächlich der Zeitraum gemeint, einfacher ausgedrückt "während....""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search