Sep 24, 2009 10:02
14 yrs ago
7 viewers *
Italiano term

Lettera di incarico

Da Italiano a Inglese Affari/Finanza Risorse umane
I'm not sure in this case it is simply a letter of appointment. In the document I'm translating it refers the this letter or more than one letter that an person signs (a consultant or with co co pro contract) at the beginning of their employment, and these letters may be updated and signed again at a later date. This is a company which processes information databases including personal information.

HR predispone la seguente documentazione, consegnata alla risorsa il primo giorno lavorativo:
Informativa e lettera di consenso al trattamento dei dati personali ed eventuali altre lettere di incarico o delega.

Proposed translations

+1
13 min
Selected

letter of appointment

di solito si dice così
Peer comment(s):

agree Frances Leggett
2 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+3
14 min

Engagement letter

setting out the terms and conditions of the engagement which presumably they may change depending on the projects
Peer comment(s):

agree Bigolo
2 ore
agree wordgirl : or "letter of engagement" see http://www.certifiedaccounts.co.uk/463 Letter of engagement ...
3 ore
agree Vincenzo Di Maso
8 ore
Something went wrong...
17 min

ssignment/engagement letter

Webster's on line dictionary defines it this way.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search