Glossary entry

Indonesian term or phrase:

pegawai tetap atau penerima pensiun/tunjangan

English translation:

permanent employee or pension recipient

Added to glossary by Suki_2005
May 3, 2006 14:32
18 yrs ago
20 viewers *
Indonesian term

pegawai tetap atau penerima pensiun/tunjangan

May offend Homework / test Indonesian to English Other Law: Taxation & Customs Income Tax
what does this means?

permanent ? or pension recipient/?

Does tunjangan means THT? If not, what does THT stands for?
Proposed translations (English)
3 permanent employee or pension recipient

Proposed translations

21 mins
Selected

permanent employee or pension recipient

THT = Tunjangan Hari Tua = pension.

I guess tunjangan in this case stand for THT so it is redundant with pensiun.

OTOH, tunjangan usually used for additional income beside main/basic salary. For example, tunjangan makan = meal allowance.



--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-05-03 15:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Tunjangan" in above case perhapse relate to pension paid to the wife of the pensioner, after the pensioner passed away, or to the pensioner's children if both husband and wife died and the children is younger than 21 years old.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search