Glossary entry

Hungarian term or phrase:

cégformától függő adatok

English translation:

information specific to the type of business entity (variáció lent)

Added to glossary by Tamas Nyeste
Aug 17, 2008 09:06
15 yrs ago
16 viewers *
Hungarian term
Change log

Aug 17, 2008 09:28: Lingua.Franca changed "Language pair" from "English to Hungarian" to "Hungarian to English"

Discussion

Lingua.Franca Aug 17, 2008:
Tamás! Milyen adatokról van szó? Tudsz adni egy kicsivel több infót?

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

information specific to the type of business entity (variáció lent)


A "business entity" kifejezést használnám.

data specific to the type of business entity
type specific business entity information
data applicable to the type of business entity

Egy kormányzati példa:

http://www.dmv.ca.gov/vehindustry/ol/IIDregs_final.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-08-17 12:48:49 GMT)
--------------------------------------------------


A californiai kormányzati példa html változata:

http://tinyurl.com/66fwl6
Peer comment(s):

agree ilaszlo : A "specific" sokkal jobb itt, mint az "according to".
23 mins
agree Andrea Szabados : nekem is a "specific" jutott eszembe
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "valóban több megoldás is megérdemelte volna a pontokat, de azok nem megoszthatók. Köszönet mindenkinek"
+1
11 mins

data according to company form

Szerintem.
Peer comment(s):

agree Zsuzsa Berenyi : Lehet még a data helyett details.
32 mins
Köszönöm!
Something went wrong...
+2
36 mins

data according to the type of business

Szívesebben használom mint a "form of company"-t, mert az lehet partnership, sole propriatorship, limited liability company, corporation etc.
Peer comment(s):

agree Katarina Peters
2 hrs
agree Iosif JUHASZ
8 hrs
Something went wrong...
7 hrs

company form specific data

egy lehetséges verzió, ahogy a magyar hatóság írja (puskáztam)

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2008-08-17 16:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

sőt, company form depending data is volt már (cégbíróság)
Something went wrong...
4 hrs

data contingent upon the legal status (of the firm)

This is how I've seen "cégforma" translated in business law related texts.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-08-17 19:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

If you want something less wordy, an obvious modification would of course be "data contingent upon the firm's legal status".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-08-18 23:37:34 GMT)
--------------------------------------------------

Another option - if you're looking for a term that more closely mirrors the source text: "corporate form". This term also refers to whether the company in question is an Llc., Inc., etc. And if you google "corporate form", you'll get thousands of hits.
The whole phrase would thus be "corporate form contingent data".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-08-18 23:47:21 GMT)
--------------------------------------------------

But just to reinforce the other option: according to the Hunglish database, "gazdálkodási forma", "cégforma" and "jogi forma"(i.e. of a firm) can all be translated as "legal status".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search