Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
επιστρατεύω τον καλύτερό μου εαυτό
English translation:
summon the best in me/summon my best self
Added to glossary by
d_vachliot (X)
Jan 18, 2008 15:16
16 yrs ago
Greek term
επιστρατεύω
Greek to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Επιστρατεύω τον καλύτερό μου εαυτό.
Proposed translations
(English)
5 +1 | summon up all my strength | Maria Papadopoulou |
4 +7 | put my best foot forward | Angeliki Papadopoulou |
Change log
Jan 21, 2008 07:46: d_vachliot (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
summon up all my strength
Επιστρατεύω όλες μου τις δυνάμεις
Peer comment(s):
neutral |
Angeliki Papadopoulou
: Summon the best in me - δεν βλέπω να αναφέρεται απαραίτητα σε δυνάμεις! // :-)
20 hrs
|
εγώ θεώρρησα πιο σωστό το summon up all my strength. Απόψεις είναι αυτές .
|
|
agree |
Mirjana Popovic Kirkontzogloy
34 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+7
3 mins
put my best foot forward
always liked this expression, don't know if it fits your case!
Note from asker:
Αγγελική, είναι πολύ καλή η πρότασή σου, απλά το "summon" είναι η λέξη που έψαχνα. Ευχαριστώ πολύ και καλό Σ/Κ! |
Peer comment(s):
agree |
Eri Koutala
: or I do my best..
1 min
|
:-)
|
|
agree |
Costas Zannis
: Μμ! Δύσκολα να το πει ένας σκιάπους.
13 mins
|
:-)
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
24 mins
|
:-)
|
|
agree |
Evi Prokopi (X)
1 hr
|
:-)
|
|
agree |
Assimina Vavoula
1 hr
|
:-)
|
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
17 hrs
|
:-)
|
|
agree |
overVATed
2 days 6 hrs
|
Thank you!
|
Discussion