Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
grob fahrlässige oder leicht fahrlässige Vertragsverletzung
Turkish translation:
hafif veya ağır ihmalli sözleşme ihlali
Added to glossary by
Fuat YILMAZ
Aug 26, 2008 00:36
15 yrs ago
1 viewer *
German term
grob fahrlässige oder leicht fahrlässige Vertragsverletzung
German to Turkish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Haftung der Betreiberin besteht nur für die Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung oder einer zumindest leicht fahrlässig begangenen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten beruhen.
Proposed translations
(Turkish)
5 +2 | hafif veya ağır ihmalli sözleşme ihlali | Fuat YILMAZ |
5 | Ağır veya hafif ihmalle sözleşme ihlali | Abdulhamit Özbakır |
4 | Hafif veya ağır ihmal sonucu sözleşme ihlali | Tekin Arcayurek |
Change log
Aug 26, 2008 23:42: Leyal changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Sep 9, 2008 09:12: Fuat YILMAZ Created KOG entry
Proposed translations
+2
13 hrs
Selected
hafif veya ağır ihmalli sözleşme ihlali
Tekin Bey'in yazdığı yanlış değil ancak orada "sonucunda" fazla bence.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 hrs
Hafif veya ağır ihmal sonucu sözleşme ihlali
Türkçe hukukta kullanılan klasik ifade budur.
1 day 7 hrs
Ağır veya hafif ihmalle sözleşme ihlali
Diğer öneriler de yanlış sayılmaz, ancak biraz kulakları tırmalıyor gibi :-) Takdir sizlerin ...
Something went wrong...