Jun 5, 2023 15:57
12 mos ago
14 viewers *
German term

AKUTER FLUCHTURSACHEN

German to Spanish Medical Medical (general)
Estoy leyendo un texto en alemán sobre la migración y dicho texto divide las causas de la migración en dos: AKUTER FLUCHTURSACHEN y STRUKTURELLER URSACHEN (causas estructurales). No entiendo ni sé como traducir AKUTER FLUCHTURSACHEN, ya que causas agudas suena muy literal. ¿Alguna idea?
References
see
Change log

Jun 5, 2023 15:57: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 5, 2023 16:38: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

1 hr
Selected

causa inmediata

Aquí se distingue entre causas estructurales (pobreza, sequía, falta de perspectivas, discriminación, etc.) y causas inmediatas (conflicto, guerra, persecución, catástrofe natural, etc.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr

causas por fuerza mayor

No sé si esto te valdría. Akuter es agudo, pero a lo mejor se puede entender como que es por algo malo que ha pasado, que no se podía prever.
Peer comment(s):

disagree Karlo Heppner : No atina.
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

58 mins
Reference:

see

https://www.facebook.com › HAWAR.help › photos
Worldwide, around 80 million refugees are on the run, more than ever ... The Expert Commission on the Causes of Flight (“Fachkommission Fluchtursachen”), ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2023-06-05 17:04:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://dictionary.reverso.net/english-spanish/flee

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2023-06-05 17:05:48 GMT)
--------------------------------------------------

or

causes of displacement

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2023-06-05 17:06:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.fachkommission-fluchtursachen.de/en

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2023-06-05 17:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

= desplazamiento

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2023-06-05 21:19:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://de.langenscheidt.com/deutsch-spanisch/fluchtursachen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search