Glossary entry

German term or phrase:

Beitritt des Gesellschafters

Spanish translation:

ingrese el socio

Added to glossary by Helena Diaz del Real
Oct 5, 2009 20:40
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Beitritt des Gesellschafters

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Sociedad en comandita
Der vollständige Satz lautet: Dieses Verhältnis gilt unabhängig von dem Zeitpunkt des Beitritts des Gesellschafters.

Yo había traducido: Esta relación rige independientemente del momento en que haya ingresado el socio.
No sé si queda del todo claro.
Es bienvenido cualquier comentario.

Gracias!
Change log

Oct 12, 2009 18:17: Helena Diaz del Real Created KOG entry

Discussion

Helena Diaz del Real Oct 12, 2009:
Me alegro de haberte sido de ayuda, Sil_Pfeff. Un saludo desde Europa, Helena

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

ingrese el socio

Hola Sil_Pfef,

Tu traducción, a mí, me parece muy bien y correcta. Sin embargo yo cambiaría el tiempo verbal y pondría "... indendientemente del momento en que entre el socio."

Y otra sugerencia ¿No se trata de un contrato? Si es así, ¿porqué poner "relación"? ¿No es demasiado literal?

Resumiendo, yo pondría:
"Este contrato es válido independientemente del momento en que ingrese el socio."

Espero haberte ayudado, aunque sólo sea un poco...

Un saludo,
Helena
Peer comment(s):

agree Walter Blass : Pero pondría "condición" por 'Verhältnis' ya que así valdría tanto para un contrato y para cualquier tipo de acuerdo entre partes
15 hrs
Walter, te lo agradezco mucho. Sí, es también otra posibilidad. Un abrazo, Helena
agree Guadalupe Larzabal
5 days
Guadalupe, muchas gracias. Un saludo, Helena
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda"
6 mins

Esta relación rige/está en vigor/es válida con independencia de la fecha de ingreso del del socio.

está correcto pero no me parece que esté claro del todo a primera vista - como tú misma dices-, por ello propongo algo que a mi, humildemente, me resulta algo más claro, espero que te ayude
un saludo
Daniel

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2009-10-05 20:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

POR FAVOR: QUITAR UN "DEL"!!

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2009-10-05 20:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

tambien: de la fecha "del" ingreso del socio
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search