Glossary entry

German term or phrase:

aus den Fugen raten

Italian translation:

la mia vita era deragliata/uscita dai binari // ero partita per la tangente // avevo...

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
May 25, 2016 09:22
7 yrs ago
German term

aus den Fugen raten

German to Italian Art/Literary Poetry & Literature Romanzo di una scrittrice austriaca
"Mein ganzes Leben war innerhalb weniger Stunden *aus den Fugen geraten*, meine sorgfältige Lebensplanung war zum Teufel und, verflixt und zugenäht, ich war bis über beide Ohren verliebt wie ein Teenager."

Mi aiutate, anche solo a livello di brainstorming, a trovare qualcosa di carino? "Sfuggire di mano" è troppo scontato. Mi verrebbe "uscire dal seminato", ma a quanto pare significa soltanto "allontanarsi dall'argomento che si voleva o doveva trattare" [Treccani]
Change log

May 27, 2016 12:08: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Discussion

Vienna P. (asker) May 25, 2016:
sì, aus den Fugen geraten, chiedo venia

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

la mia vita era deragliata/uscita dai binari // ero partita per la tangente // avevo...

completamente perso la bussola

qualche idea...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-05-25 09:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. il verbo è *geraten* - per correttezza e più facile reperibilità nei glossari :-)
Peer comment(s):

agree Danila Moro : Stavo x scrivere uscita dai binari...
1 min
vedi come c'intendiamo, quando c'è da deragliare?! ;-))) grazie, stelàsa!
agree Christel Zipfel : anche scombussolata
9 mins
sì! grazie, Christel :-)
agree Sibylle Gassmann
13 mins
grazie, chupita! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search