Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
So liest Berlin
English translation:
What Berlin reads
German term
So liest Berlin
Context: A motto of a major Berlin newspaper.
Apr 7, 2010 07:57: Ulrike Kraemer changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Apr 7, 2010 09:24: Steffen Walter changed "Field" from "Art/Literary" to "Marketing"
Apr 7, 2010 21:39: Trudy Peters Created KOG entry
PRO (3): Nicole Schnell, Johanna Timm, PhD, Ulrike Kraemer
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
This is what Berlin reads
Barring an already-existing translation, this would be my attempt
agree |
Nicole Schnell
: I like it! What do you think of "Best Reads"?
56 mins
|
Where would you stick Berlin?
|
|
agree |
Melanie Nassar
: Or just "What Berlin reads"
9 hrs
|
Yes, that sounds better.
|
|
agree |
Rolf Keiser
10 hrs
|
agree |
definitions
: with Melanie-- I'd do away with the "This is".
12 hrs
|
agree |
Norbert Hermann
: "What Berlin reads"
12 hrs
|
agree |
Rebecca Garber
16 hrs
|
agree |
Susanne Rindlisbacher
: What Berlin reads
1 day 1 hr
|
This is how Berlin(ers) stay(s) informed
agree |
Trudy Peters
: I like that! May be a bit long-winded for a slogan, though. // Not bad!!
4 hrs
|
Thank you, Trudy. How about: Staying informed in Berlin
|
It's what Berlin is reading
"The Berliner's Read"
The tricky part of the original is definitely "so".
There is no need for our Asker to feel apologetical, it is not straightforward at all.
agree |
Helen Shiner
: Sounds more natural to me
2 hrs
|
Thanks, Helen!
|
|
agree |
Lancashireman
: Or, as Nietzsche might have put it, "Thus Readeth Berlin".
7 hrs
|
I jolly well hope my attempt is more idiomatic than your joking reference!
|
Berlin and the printed word
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-04-07 12:49:16 GMT)
--------------------------------------------------
or: "Berlin's favorite read"
Discussion