Glossary entry

German term or phrase:

Anreize für fortgeschrittene Ansätze

English translation:

incentives to use advanced approaches

Added to glossary by Marcus Malabad
Nov 29, 2003 08:36
20 yrs ago
2 viewers *
German term

Anreize für fortgeschrittene Ansätze

German to English Bus/Financial Finance (general) bank performance
These are PPT issues about a bank's performance.

Was bleibt gleich ?
Mindesthöhe der EK-Unterlegungsquote (Solvabilitätskoeffizient) von 8 % im Bankensystem; aber

- auf Institutsebene kann vom Durchschnitt abgewichen werden / Anreize für fortgeschrittene Ansätze

- die tatsächliche Höhe des zu unterlegenden Eigenkapitals kann sich auch bei einem unveränderten Solvabilitätskoeffizienten deutlich ändern

Behandlung des Marktrisikos (Handelsbuch)

Definition des bankaufsichtlich anrechenbaren (haftenden) Kapitals nach Kern- und Ergänzungskapital
Proposed translations (English)
5 +2 incentives to use the advanced approaches
Change log

Mar 17, 2015 14:52: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Finance (general)"

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

incentives to use the advanced approaches

how does that sound to you? found this in the "bank context"
Peer comment(s):

agree Pablo Grosschmid : yes, but without "the"
14 mins
yes, you are right Pablo, sounds better
agree Ralf Lemster : Leave the "the" in - this is not about approaches in general, but about advanced (as opposed to "foundation") approaches under Basel II
2 hrs
Danke Ralf, guter Einwurf!! ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much to all of you, especially to Ralf, who sent me the Basel II link and unmuddled the muddled!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search