Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
grands-parents gâteaux
Russian translation:
обожающие внуков бабушки и дедушки
Added to glossary by
Galina F
Jul 25, 2008 01:21
15 yrs ago
French term
grands-parents gâteaux
French to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
психологический портрет бабушек и дедушек
В детской энциклопедии описываются бабушки-дедушки, балующие своих внуков.
1. Les grands-parents vivent la plupart du temps dans une autre maison, un autre quartier, une autre ville. Cela ne signifie pas forcement que les liens se distendent. Petits-enfants et grands-parents peuvent se retrouver le mercredi, le week-end, en vacances et tisser des liens privilegieé, fondés sur la tendresse et la complicité beaucoup plus que sur l’autorité. C’est ce qu’on appelle *les grands-parents gâteaux*.
2. L’enfant choyé
Aujourd’hui, la culture occidentale privilegie le bien-être et l’épanouissement de l’enfant. .. On attend des mamans et des papas « poules », *des mamies et des papis « gateaux »*, des nounous et, bien sûr, des enseignants qu’ils soient tournés vers l’éveil, la santé, l’equilibre, le bonheur et le développement de l’enfant.
Мне в голову приходит только описательный оборот - "балующие своих внуков", а в первом отрывке был соблазн оттолкнуться от детей и перевести "баловнями бабушек и дедушек".
Спасибо большое.
1. Les grands-parents vivent la plupart du temps dans une autre maison, un autre quartier, une autre ville. Cela ne signifie pas forcement que les liens se distendent. Petits-enfants et grands-parents peuvent se retrouver le mercredi, le week-end, en vacances et tisser des liens privilegieé, fondés sur la tendresse et la complicité beaucoup plus que sur l’autorité. C’est ce qu’on appelle *les grands-parents gâteaux*.
2. L’enfant choyé
Aujourd’hui, la culture occidentale privilegie le bien-être et l’épanouissement de l’enfant. .. On attend des mamans et des papas « poules », *des mamies et des papis « gateaux »*, des nounous et, bien sûr, des enseignants qu’ils soient tournés vers l’éveil, la santé, l’equilibre, le bonheur et le développement de l’enfant.
Мне в голову приходит только описательный оборот - "балующие своих внуков", а в первом отрывке был соблазн оттолкнуться от детей и перевести "баловнями бабушек и дедушек".
Спасибо большое.
Proposed translations
(Russian)
3 | обожающие внуков бабушки и дедушки | Alena ZAYETS |
Proposed translations
1 hr
Selected
обожающие внуков бабушки и дедушки
Ваш вариант очень хорош. Предлагаю свой как альтернативу.
А в первом случае, оттолкнувшись от детей, Вы нашли замечательный выход.
А в первом случае, оттолкнувшись от детей, Вы нашли замечательный выход.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Алена, большое спасибо за поддержку. В первом случае оставила баловней, во втором взяла Ваших "обожающих""
Discussion