Glossary entry

French term or phrase:

faire passer

German translation:

weitergeben, herumreichen (u.a.)

Added to glossary by Cornelia Mayer
Nov 15, 2010 14:44
13 yrs ago
French term

faire passer

French to German Other Games / Video Games / Gaming / Casino EDV-Spiel
Es geht um ein Spiel, bei dem man andere Spieler herausfordern kann. Der Satz heißt:

N'hésite pas à ***faire passer***, un jeu très divertissant

Heißt das etwas im Sinne von "loslegen" oder "die Aufforderung" annehmen??
Danke für Eure Hilfe.
Proposed translations (German)
4 +1 weitergeben, herumreichen
Change log

Nov 15, 2010 14:45: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Computers: Software" to "Games / Video Games / Gaming / Casino"

Nov 18, 2010 10:25: Cornelia Mayer Created KOG entry

Discussion

Cornelia Mayer Nov 15, 2010:
umgangssprachlich wird das Objekt meist weggelassen, also "faites passer" anstatt "faites-le passer" (oder eben "faire passer" anstatt "le faire passer"). Das Verb wird also nicht intransitiv gebraucht, man denkt sich nur den Rest dazu. Das, was nach dem Komma kommt ist nur ein Nachsatz, der mit der Konstruktion davor eigentlich nichts zu tun hat.
Doris Wolf Nov 15, 2010:
Das Komma und Sonstiges Bis jetzt stehe ich auch noch auf dem Schlauch. Was mich noch verwirrt, ist das Komma. Wenn es wirklich dahin gehört, bezieht sich "faire passer" ja nicht auf "un jeu...", sondern ist intransitiv gebraucht. Wenn es im Sinne von "loslegen" gemeint wäre, hätte man dann nicht eher "Vas-y!" genommen?
Ich könnte mir eventuell vorstellen, dass es sich auf die Mitspieler bezieht, nach dem Motto, "die anderen ein spannendes Spiel erleben lassen".

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

weitergeben, herumreichen

Ich gebe eine Tüte Bonbons an meine Nachbarn und sage "Faites (la) passer!" Gebt die Tüte auch an die anderen weiter (wenn ich Glück hab kommt sie dann nicht ganz leer wieder zurück)
Ich nehme an, es ist gemeint, man soll das Spiel weiter verleihen.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2010-11-15 15:04:51 GMT)
--------------------------------------------------

Oder einfach das Spiel weiter empfehlen.
Peer comment(s):

agree Matthieu Moroni : faire passer (le mot) : weiter empfehlen
18 hrs
Ja danke Matthieu, das ist sicher in diesem Fall die beste Art, es zu übersetzen. Das davor stehende soll den Ausdruck erklären.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search