Glossary entry (derived from question below)
Aug 31, 2017 21:11
6 yrs ago
6 viewers *
French term
Change log
Sep 2, 2017 15:49: Yolanda Broad changed "Term asked" from "une amené" to "une amenée "
Sep 5, 2017 13:51: Tony M Created KOG entry
Proposed translations
+1
20 mins
French term (edited):
une amené
Selected
a supply
Pretty sure we've had this before, so it ought to show up in a term search.
In some contexts, you might find that 'a feed' would read better — and is arguably perhaps a little closer to a literal translation.
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2017-08-31 21:38:32 GMT)
--------------------------------------------------
I think you have a typo there, I believe it should be 'amenée' (cf. 'arrivée' etc.) — if you do a term search on that, you will find several other useful options to choose from...
The clue, of course, is in the article: 'UNE amenée'
In some contexts, you might find that 'a feed' would read better — and is arguably perhaps a little closer to a literal translation.
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2017-08-31 21:38:32 GMT)
--------------------------------------------------
I think you have a typo there, I believe it should be 'amenée' (cf. 'arrivée' etc.) — if you do a term search on that, you will find several other useful options to choose from...
The clue, of course, is in the article: 'UNE amenée'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...