Glossary entry

French term or phrase:

Exosquelette

Arabic translation:

الهيكل الخارجي

Added to glossary by Rabie El Magdouli
Aug 19, 2023 13:17
10 mos ago
6 viewers *
French term

le mot exosquelette en arabe

Non-PRO Homework / test French to Arabic Bus/Financial Finance (general) Affaires
Mes amis j etais en train de traduire cette phrase et j ai remarque ce mot difficil exosquelette?
"C est -ce qu exprime d ailleurs son CEO;le choix de la thematique de l exosquelette a ete unanime.
Proposed translations (Arabic)
4 الهيكل الخارجي
Change log

Aug 19, 2023 13:19: Yassine El Bouknify changed "Language pair" from "French to Arabic" to "Arabic to French"

Aug 19, 2023 13:19: Yassine El Bouknify changed "Language pair" from "Arabic to French" to "French to Arabic"

Aug 20, 2023 15:16: Rabie El Magdouli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3780812">Neveen El Harras's</a> old entry - "le mot exosquelette en arabe"" to ""الهيكل الخارجي""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): TargamaT team, Rabie El Magdouli

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 hr
Selected

الهيكل الخارجي

الترجمة الشائعة هي "الهيكل الخارجي".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2023-08-20 15:16:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De rien.
Note from asker:
Merci pour votre reponse
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C est une reponse tres utiles."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search