Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"shot and shell"
Portuguese translation:
chumbo e balas
Added to glossary by
airmailrpl
Mar 13, 2020 20:00
4 yrs ago
17 viewers *
English term
"shot and shell"
English to Portuguese
Art/Literary
History
military
This self control allowed Napoleon to crack jokes during the battles of Marengo in Italy in 1800 and Wagram in Austria in 1809, even when shot and shell were flying around him.
It seems to me to be a cliché expression, like "sob uma chuva de balas" or something alike.
It seems to me to be a cliché expression, like "sob uma chuva de balas" or something alike.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | chumbo e balas | airmailrpl |
4 | tiros e cápsulas | MARCOS BAZILIO |
4 | ... passava entre balas perdidas... | Clauwolf |
4 | fogo cruzado | Thyago Spring |
2 | saraivada (de chumbo caía à sua volta) | Ana Vozone |
Change log
Apr 1, 2020 13:03: airmailrpl Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
chumbo e balas
"shot and shell" => chumbo e balas
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 10 hrs (2020-03-17 06:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
shot => chumbo
shells => balas (bolas)
'Vamos apresentar uma pequena história da artilharia.
Inicialmente, as armas de fogo serviam para assustar os inimigos, especialmente a cavalaria.
Depois, os canhões lançavam pedras, bem como bolas de ferro e de chumbo, mas a distância alcançada era limitada. Esses projécteis passaram a ser designados por balas, que é uma palavra de origem alemã.
No século XIX, com o avanço da siderurgia, os canhões passaram a ser estriados interiormente e os projécteis foram aperfeiçoados e tomaram basicamente a forma cilíndrica com a ponteira cónica. As estrias dos canhões permitem um percurso mais perfeito dos projécteis. Além disso, as maiores cargas de pólvora aumentaram a distância dos tiros e o tamanho dos projécteis. O vocábulo bala é hoje usado sobretudo para os projécteis das metralhadoras, espingardas e pistolas.
Os projécteis de artilharia são designados por granadas que se fraccionam e estilhaçam quando embatem no solo ou num obstáculo, ou'
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/bala...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 10 hrs (2020-03-17 06:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
shot => chumbo
shells => balas (bolas)
'Vamos apresentar uma pequena história da artilharia.
Inicialmente, as armas de fogo serviam para assustar os inimigos, especialmente a cavalaria.
Depois, os canhões lançavam pedras, bem como bolas de ferro e de chumbo, mas a distância alcançada era limitada. Esses projécteis passaram a ser designados por balas, que é uma palavra de origem alemã.
No século XIX, com o avanço da siderurgia, os canhões passaram a ser estriados interiormente e os projécteis foram aperfeiçoados e tomaram basicamente a forma cilíndrica com a ponteira cónica. As estrias dos canhões permitem um percurso mais perfeito dos projécteis. Além disso, as maiores cargas de pólvora aumentaram a distância dos tiros e o tamanho dos projécteis. O vocábulo bala é hoje usado sobretudo para os projécteis das metralhadoras, espingardas e pistolas.
Os projécteis de artilharia são designados por granadas que se fraccionam e estilhaçam quando embatem no solo ou num obstáculo, ou'
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/bala...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
saraivada (de chumbo caía à sua volta)
22 mins
tiros e cápsulas
Mais uma sugestão para concordar com "were flying..."
56 mins
... passava entre balas perdidas...
:) É o termo atual
16 hrs
fogo cruzado
acho que assim soa mais natural
Example sentence:
mesmo sob fogo cruzado
Something went wrong...