Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blank part
Polish translation:
nieosłonięte części metalowe
Added to glossary by
Alina Ostrowska-Mroczek
Aug 5, 2010 10:55
13 yrs ago
8 viewers *
English term
blank part
English to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Preservation Measures
Rubber Belts of Conveyors:
Other Rubber Parts
Shaft Seals with Stuffing Box Packing:
Blank Parts:
Protective coatings of blank parts have to be checked and retouched and / or reapplied if necessary, e.g. TECTYL 506.
Gearboxes:
The outer blank parts of the gearbox have to be provided with an appropriate protection.
Motors and Gear Motors:
Electric motors will generally be dismantled, and checked or retouched as far as their outside preservation (blank parts) are concerned and then stored together with the electrical equipment. Gearboxes and motors are to be treated as described above.
Rubber Belts of Conveyors:
Other Rubber Parts
Shaft Seals with Stuffing Box Packing:
Blank Parts:
Protective coatings of blank parts have to be checked and retouched and / or reapplied if necessary, e.g. TECTYL 506.
Gearboxes:
The outer blank parts of the gearbox have to be provided with an appropriate protection.
Motors and Gear Motors:
Electric motors will generally be dismantled, and checked or retouched as far as their outside preservation (blank parts) are concerned and then stored together with the electrical equipment. Gearboxes and motors are to be treated as described above.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | nieosłonięte części metalowe | Crannmer |
4 | część bez trwałej powłoki zabezpieczającej przed korozją | Polangmar |
2 | część osłonowa | moniq |
Proposed translations
+1
2 hrs
English term (edited):
blank parts
Selected
nieosłonięte części metalowe
tu: nieosłonięte części metalowe
czyli części metalowe niezabezpieczone (fabrycznie) przed korozją powłokami lakierniczymi, antykorozyjnymi itp.
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2010-08-05 19:28:23 GMT)
--------------------------------------------------
części metalowe nieosłonięte powłokami antykorozyjnymi
jeśli kto chce być bardziej papieski od papieża
czyli części metalowe niezabezpieczone (fabrycznie) przed korozją powłokami lakierniczymi, antykorozyjnymi itp.
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2010-08-05 19:28:23 GMT)
--------------------------------------------------
części metalowe nieosłonięte powłokami antykorozyjnymi
jeśli kto chce być bardziej papieski od papieża
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję;)"
8 mins
część osłonowa
tak przynajmniej wskazywałby kontekst w ostatniej części cytatu, zresztą BLANK OFF przecież bywa jako ZASŁONIĆ czy ZAŚLEPIĆ
6 hrs
część bez trwałej powłoki zabezpieczającej przed korozją
Proponuję opisowo - krócej mówiąc, jest to część narażona na korozję, ale takie sformułowanie byłoby niejednoznaczne.
http://tinyurl.com/3xbbm8j
Ewentualnie w kolejnych wystąpieniach: część bez trwałej powłoki antykorozyjnej.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-08-05 17:09:05 GMT)
--------------------------------------------------
Nałożenie farb podkładowych powoduje powstanie szczelnej i trwałej powłoki antykorozyjnej oraz zapewnia przyczepność kolejnych warstw.
Cyna jako materiał wykończeniowy pełni tu trzy bardzo istotne funkcje: trwałej powłoki antykorozyjnej, odpornej na drgania szpachlówki i...
http://tinyurl.com/2vs2ep4
http://tinyurl.com/3xbbm8j
Ewentualnie w kolejnych wystąpieniach: część bez trwałej powłoki antykorozyjnej.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-08-05 17:09:05 GMT)
--------------------------------------------------
Nałożenie farb podkładowych powoduje powstanie szczelnej i trwałej powłoki antykorozyjnej oraz zapewnia przyczepność kolejnych warstw.
Cyna jako materiał wykończeniowy pełni tu trzy bardzo istotne funkcje: trwałej powłoki antykorozyjnej, odpornej na drgania szpachlówki i...
http://tinyurl.com/2vs2ep4
Something went wrong...