Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a traffic stop will become a death sentence
Polish translation:
zatrzymanie przez policję zaowocuje śmiercią/wyrokiem śmierci
Added to glossary by
Jerzy CertTrans
Jan 29, 2018 03:47
6 yrs ago
English term
a traffic stop will become a death sentence
English to Polish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
By here, some readers are waving their hands to tell me that the actual question isn't whether Jews are white, but whether they enjoy white privilege in America. Jews live in well-off neighborhoods, have high educational levels and don't have to fear that a traffic stop will become a death sentence.
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
zatrzymanie przez policję zaowocuje śmiercią/wyrokiem śmierci
.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2018-01-29 04:23:18 GMT)
--------------------------------------------------
może lepiej „kontrola drogowa”, czy „zatrzymanie do kontroli” .... ?
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2018-01-29 04:23:18 GMT)
--------------------------------------------------
może lepiej „kontrola drogowa”, czy „zatrzymanie do kontroli” .... ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
4 hrs
policyjne zatrzymanie do kontroli skończy się dla nich w grobie
or something to that effect ;)
1 day 2 hrs
zatrzymanie do kontroli drogowej stanie się równoznaczne z wyrokiem śmierci
lub (...) będzie oznaczać koniec.
Something went wrong...