Glossary entry

English term or phrase:

commercial paper rate

Japanese translation:

CPレート

Added to glossary by Mumu Watanabe (X)
Apr 20, 2006 01:01
18 yrs ago
English term

commercial paper rate

English to Japanese Bus/Financial Finance (general) interest
interest at the 3-month commercial paper rate

「3ヶ月間の商業手形割引率に基づく利子」と訳してみたのですが、しっくりきません。

どうぞよろしくお願いいたします。

Discussion

Mumu Watanabe (X) (asker) Apr 20, 2006:
rateです。 お答えくださった皆さま、お忙しい中、本当にありがとうございます。

ただ、私がお尋ねしたいのは、commercial paperではなくcommercial paper rateなのです。コマーシャルペーパーのrateって何でしょうか。利子、金利、利率、それとも……? 定訳はあるのでしょうか。

どうぞよろしくお願いいたします。

Proposed translations

8 hrs
Selected

CPレート

CPレート
米国の一流企業が短期資金を調達する為に発行する一種の無担保約束手形。発行額は10万ドル単位、期間は270日未満。投資家保護のため、CPの発行に際しては格付け期間による格付けが義務付けられている。
http://www.1gaitame.com/archives/2005/08/cp.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-04-20 10:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.federalreserve.gov/releases/cp/
http://research.stlouisfed.org/fred2/categories/120
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "「CPレート」の方が「CP金利」よりも印象がスマートで、またGoogleのヒット数も多かったので、こちらを選ばせていただきました。 皆様のご協力に感謝します。ありがとうございました。"
55 mins

無担保短期約束手形禁裏

畑違いなので、英辞郎などの定義をよくお読みになってから…
commercial paper:コマーシャル・ペーパー、無担保の短期約束手形。法人が短期資金を調達するために発行する有価証券の一種であり、短期金融市場における中核的な資金調達・運用手段として重要な役割を担うことが期待されている。
Something went wrong...
+1
5 hrs

コマーシャルペーパー

難しく考えなくてもいいですよ。「コマーシャルペーパー」でいいです。

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-04-20 19:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

金利です。

CP(コマーシャルペーパー)
CPとは、優良企業が無担保で短期の資金調達を行うために、割引方式で発行される約束手形です。取扱いは、金融機関、証券会社が行い販売先は機関投資家に限定され、個人への販売は行われません。金利は自由金利となっています。

http://www.morningstar.co.jp/lecture/lesson/ed5_3.htm
Peer comment(s):

agree kokuritsu : 小生もこれを使っています。Askerの追加質問に答える意味では、文脈に応じてCPの「利率」、「金利」を使い分けています。
2 hrs
Thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search