Glossary entry (derived from question below)
angol term or phrase:
extended price
magyar translation:
tételsor összege
Added to glossary by
Péter Tófalvi
May 21, 2019 20:51
5 yrs ago
2 viewers *
angol term
extended price
angol - magyar
Üzlet/pénzügy
Szállítás / fuvarozás
beszállítói portál
Itt el van magyarázva:
http://www.encyclo.co.uk/meaning-of-Extended Price
The result when the quantity invoiced is multiplied by the price per unit. The total for a detail line on an invoice.
Tehát:
mennyiség×egységár = ?
Ez a számlasor összege, szerintem.
Amúgy ez egy 10 éve megoldatlan kérdés:
https://www.proz.com/kudoz/3415414
http://www.encyclo.co.uk/meaning-of-Extended Price
The result when the quantity invoiced is multiplied by the price per unit. The total for a detail line on an invoice.
Tehát:
mennyiség×egységár = ?
Ez a számlasor összege, szerintem.
Amúgy ez egy 10 éve megoldatlan kérdés:
https://www.proz.com/kudoz/3415414
Proposed translations
(magyar)
5 +1 | tétel ára összesen | Katalin Szilárd |
5 | teljes (összegzett számla) ár | Andras Szekany |
Proposed translations
+1
45 perc
Selected
tétel ára összesen
Ezt így szokás írni.
Egységre jutó ár Tétel ára összesen
Egységre jutó ár Tétel ára összesen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!
Külön McClure Katalinnak a kínai-magyar fordítást. :-)"
10 óra
teljes (összegzett számla) ár
"The result when the quantity invoiced is multiplied by the price per unit. The total for a detail line on an invoice."
Note from asker:
Amit írtál az a végösszeg. Itt csak egy számlasor összegéről van szó, mert ugye több tétel szerepelhet a számán, és mindegyiket külön sorba írjuk. |
számán → számlán |
Discussion
Az angol: ügyfél által megrendelhető legkisebb mennyiség
De ez nem volt a kérdésben. ;-)
jöhet a pont
Minimum Customer Order Quantity / 最小订单数量(Site)
Akár keresztrejtvényfejtés helyett is.
(Reptéren, repcsin is van net már.)
http://www.kobanya.hu/docs/kobanya/hu/news/171179.pdf
http://www.kenderes.hu/letoltesek/kozbeszerzes/Óvoda tervek/...
https://community.devexpress.com/blogs/ctodx/WindowsLiveWrit...
12 x 14 = 168
9,80 x 10 = 98,00
@Katalin:
A végösszeget („grand total”) ne keverjük ide, az teljesen lent van. Persze, a soroknak is van vége, de ezt most hagyjuk, ne fokozzuk a kavarodást!
tétel egységár mennyiség és utána jön az extended price, azaz az egységárat beszorozzák a mennyiséggel.
A végösszeg meg teljes összeg meg ilyesmi azért nem jó, mert több tétel is lehet és nem a számla legalján lévő végösszeget jelenti az extended price, hanem egy tétel egységára szorozva azzal amennyi mennyiséget kérnek belőle.
erre válaszoltam. Amit írsz, az nem van. Vannak az egységáras tételek,ezek összege a számla összege
Meg persze van még
- egységár,
- tételár (bár ez olyan angolos: Item Price)
- nettó ár és
- bruttó ár is
(ezek minden számlasorban szerepelhetnek), valamint a
- nettó végösszeg és a
- bruttó végösszeg is.