Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mean change
German translation:
mittlere Änderung
Added to glossary by
Dr.G.MD (X)
Mar 1, 2008 12:47
16 yrs ago
3 viewers *
English term
mean change
English to German
Medical
Mathematics & Statistics
To assess the Quality of Life in patients treated with ......compared with placebo during double-blind treatment, as measured by the *mean change* from baseline using the AAQol scores at the last visit of the double-blind period.
Proposed translations
(German)
3 +1 | mittlere Änderung | Konrad Schultz |
2 | durchschnittliche Abweichung | Jonathan MacKerron |
Change log
Mar 1, 2008 12:56: Steffen Walter changed "Field" from "Social Sciences" to "Medical"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
mittlere Änderung
oder durchschnittliche Änderung, die durchschnittiliche Änderung von Werten etwa während eines Zeitraums (Temperaturänderung im Verlauf einer klimatischen Entwicklung) oder durch Einwirkung eines Medikaments (Verbesserung von Patientenwerten im Durchschnitt). Dagegen ist AD = average deviation = durchschnittliche Abweichung eine statische Angelegenheit
Peer comment(s):
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: So sehe ich das auch: mittlere Änderung gegenüber der Referenz (Baseline). Mittel/Durchschnitt und Änderung/Abweichung sind in diesem Kontext definitiv nicht austauschbar, da es um statistisch ermittelte Werte (hier: das arithmetische Mittel) geht.
23 hrs
|
danke, aber durchschnittliche Abweichungen werden auch statistisch ermittelt.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank Konrad"
17 mins
durchschnittliche Abweichung
habe ich schon oft gesehen
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: "mittlere Abweichung" liest man auch.
48 mins
|
disagree |
Konrad Schultz
: Das wäre "average deviation"/deviation betrifft zufällige Streuungen, change systematische Änderungen
1 hr
|
deviation is different than change?
|
Discussion