Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Information Technology Practice
French translation:
service de technologie de l'information
Added to glossary by
GILLES MEUNIER
Nov 22, 2017 17:13
6 yrs ago
2 viewers *
English term
Information Technology Practice
English to French
Marketing
Business/Commerce (general)
Organigramme d\'entreprise - cabinet de recrutement
Assignment Manager in the Information Technology Practice of a major international executive search firm; additionally responsible for human resources management
J'ai un doute sur le terme "practice" dans ce cas...
J'ai un doute sur le terme "practice" dans ce cas...
Proposed translations
(French)
4 +2 | service de technologie de l'information | GILLES MEUNIER |
4 | Lapratique de la technologie de l'information | Messaoudi N. |
4 | cabinet de recrutement informatique | Pierre Castegnier |
Change log
Dec 3, 2017 16:30: GILLES MEUNIER Created KOG entry
Proposed translations
+2
12 hrs
Selected
service de technologie de l'information
information technology = technologie de l'information
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
Lapratique de la technologie de l'information
En me référant au contexte présenté
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: Traduction littérale. J'en doute énormément. Il me semble qu'il faut prendre "practice" dans le sens de "cabinet" = service, départemnet, unité, secteur, etc.
6 hrs
|
20 mins
cabinet de recrutement informatique
they use this term like Law Practice, for consulting firms, it's mainly the sector in which they give consulting practices. To avoid confusion with the term pratiques = methods it is generally recommended to use a more generic term like secteur, créneau, marché, segment. in this HR case here you could say cabinet de recherches de cadres en informatique or cabinet de recrutement informatique
Example sentence:
xxx is the Leader of our UK Technology Consulting Practice.
Notre maîtrise des méthodologies de recrutement par annonce et notre savoir-faire en tant que cabinet de recrutement informatique à Paris
Reference:
https://www2.deloitte.com/uk/en/pages/technology/solutions/technology.html
http://vidal-associates.com/cabinet-de-recrutement-informatique.html
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: "Cabinet" pourrait aller, sauf qu'on ne parle pas de "recrutement" informatique, mais de TI.// Read again: IT PRACTICE OF an executive search firm (not IT executive search practice)
6 hrs
|
please read Requester description:"Practice of a major international executive SEARCH firm" i.e.they are a headhunter firm looking for managers from/for the IT sector.
|
Discussion
Dans ce contexte, il me semble que "practice" désigne un service, un département, un secteur.