Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
passaggio títolarità
Inglese translation:
transfer of ownership
Added to glossary by
Arabella Itani
Apr 10 09:54
1 mo ago
17 viewers *
Italiano term
passaggio títolarità
Da Italiano a Inglese
Medico/Sanitario
Legale (generale)
I was hoping you could help with the translation of 'títolarità' in this context?
'passaggio títolarità protocolli di studío come da elenco allegato'
It is the transfer of a clinical trial from one facility to another.
Would 'transfer of ownership the correct translation' be correct?
Many thanks in advance
'passaggio títolarità protocolli di studío come da elenco allegato'
It is the transfer of a clinical trial from one facility to another.
Would 'transfer of ownership the correct translation' be correct?
Many thanks in advance
Proposed translations
(Inglese)
4 +2 | transfer of ownership | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+2
1 ora
Selected
transfer of ownership
I don't see that it can be anything else. It is legal terminology and here it will apply to intellectual property.
Note from asker:
Many thanks both! I'll go with transfer of ownership |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again all! "
Something went wrong...