Glossary entry

French term or phrase:

canges

English translation:

cangia(s)

Added to glossary by Wolf Draeger
Sep 1, 2022 14:11
1 yr ago
34 viewers *
French term

canges

French to English Other Ships, Sailing, Maritime 19th century letter for a non-fiction book
M. Hay, riche voyageur anglais, et admirateur enthousiaste de l’architecture égyptienne, était a Beny-Hassan, quand nous y arrivâmes, occupé de faire dessiner avec soin les peintures hiéroglyphiques qui décorent les spéos de la montagne. Deux belles canges où quelques artistes britanniques avaient réuni tout ce qu’on peut désirer pour les commodités de la vie, servaient d’asile a M. Hay et à tout son monde. Sa jeune épouse, Grecque Candiate, l’accompagnait dans ses explorations scientifiques, qu’il se proposait de pousser pour la seconde fois jusqu’au Sennâr; car M. Hay parcourt déjà depuis plusieurs années la terre des Pharaons dont il est un des plus constans et des plus infatigables explorateurs.
Proposed translations (English)
3 +5 cangia(s)
5 -1 felucca
Change log

Sep 1, 2022 14:27: philgoddard changed "Field" from "Art/Literary" to "Other"

Sep 6, 2022 14:13: Wolf Draeger Created KOG entry

Discussion

Wolf Draeger Sep 3, 2022:
Great ref @Pascie, that last ref you posted is a great one which I encourage you to post as a standalone reference. It may prove useful to others in the future.

However...it does nothing to bolster your answer, and indeed does the opposite when you consider the descriptions given for both cangia and felucca in the text.

So I'm not quite sure what point you're trying to make, but thanks anyway for a super link.
Emmanuella Sep 3, 2022:
Bonsoir Pascie,
En arabe, le terme cange signifie ' bateau gondole/galiote
le terme felouque 'pouliche/petit navire de charge', ergo
il s'agit de 2 types différents. Pourquoi s'acharner ?
pascie Sep 3, 2022:
BOATS OF THE MEDITERRANEAN. The Felucca https://archive.org/stream/sailingboatades00folkgoog/sailing...
pascie Sep 3, 2022:
@Connor I don't think this is wrapped up. Check this out. https://archive.org/stream/sailingboatades00folkgoog/sailing...
Myriam Seers Sep 2, 2022:
I have nothing whatsoever to contribute to this discussion on the substance, but happened upon the entry, was curious because I had not heard the term, became even more curious by the avalanche of discussion about it, and read it start to finish. @Verity, I too am new here, and I too was rather baffled by what one might call the "bluntness" of some of the posts. Others (not anyone on this thread) are downright unacceptably rude, and I have ratted on them to the moderators. But mostly, I'm happy to be part of this community, which I have found to be intellectually stimulating, akin to academic debate. Let's keep challenging each other to excellence (politely) :)
(And yes, I am indeed Canadian, channelling Canadian-ness here.)
Wolf Draeger Sep 1, 2022:
Conor, tout à fait d'accord avec toi sur l'IA, reste à convaincre les clients...

I'm waiting for it to come out in paperback, but looking forward to Gerd Gigerenzer's latest book How to Stay Smart in a Smart World: Why Human Intelligence Still Beats Algorithms, which makes the case for beings that think vs machines that compute.
Emmanuella Sep 1, 2022:
J'adore car tu te perds un peu, ce qui est touchant. Tu dis basta, tu reviens à la charge..
Je voulais juste faire une rime sympa en fin de journée. Bonne soirée.
Conor McAuley Sep 1, 2022:
Well, you know, in the two cases, I still just see kind of slim-ish boats, sometimes with one sail, sometimes with two, sometimes with rowers, sometimes not...still not 100% with the technical arguments, but the linguistic arguments, definitely.

I'm glad you "adore", but I don't quite understand why...it's late. It has been a ride.
Emmanuella Sep 1, 2022:
Conor...J'adore !
Conor McAuley Sep 1, 2022:
I have no problem being wrong as regards something I know little about, but obviously the similarity of the words should have pointed me in the right direction. I obviously lost sight of that with the barrage of information flying around! Mea culpa!

Advantage to cangia.
Wolf Draeger Sep 1, 2022:
Cange/cangia vs felouque/felucca @Conor: I'm no boat expert myself, but the evidence we have strongly points to cange/cangia being one type of boat and felouque/felucca being another type.

One is the words themselves. Two different words for two different boats.

Two is etymology (see my answer for cangia and any current FR/EN dictionaries for felouque/felucca).

Third is the boats themselves, with a cange/cangia being a lot larger and longer than a felouque/felucca (see FR Wikipédia entries for cange and felouque).

So based on what we have, I don't see how you can mistake a cange for a felouque and therefore a cangia for a felucca. They're not the same thing.

@Emmanuella: credit to you for pointing this out before me.
Emmanuella Sep 1, 2022:
Conor, you decided to post this long comment . I had to let you know that it is wrong,
I hope that you will appreciaate to have learnt sthg.

A felucca is much shorter than a cangia, therefore these are 2 different types.
http://dossiersmarine5.fr/felou.htm
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cange
Conor McAuley Sep 1, 2022:
Wolf, in fairness, to the "layperson", the boats look broadly similar in the images I have seen. I used to live on the Irish coast, but I freely admit that I don't know much about boats, they just don't interest me too much.

On what grounds – technical or otherwise – are you (presumably) claiming that cangia is correct and felucca is not? And with what degree of certainty? I have no vested interest now, I'm just intrigued.

Emmanuella: I accept your point, no problem, but it doesn't affect the question, really. The author might have made a small mistake, stuff happens. Maybe he had second-language interference from Arabic or English.
Emmanuella Sep 1, 2022:
Conor , désolée mais le cas est différent. Il s'agit de 's'occupe de vous, etc. Le verbe s'occuper de qqch/qqun
Ici, il est question de 'occupé à faire qqch.
Wolf Draeger Sep 1, 2022:
Apples & oranges Cangia and felucca are not the same boat. And from what I can gather, cangias are no longer used whereas feluccas are. Don't forget we're looking for the English version of cange, not just any boat used on the Nile.

You can find felucca in any EN dictionary, and on Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Felucca.
Emmanuella Sep 1, 2022:
....parcourt depuis plusieurs années déjà...
...dont il est l'un des plus constants et infatigables....

Voilà ce que j'aurais écrit.
Conor McAuley Sep 1, 2022:
Ca se dit, ça s'écrit Lisez l'original, c'est bien "occupé de faire".

Trois exemples (quant au français du 19e siècle, je ne suis pas en mesure de prendre position) :

"Comment faire suivre son courrier à une nouvelle adressehttps://www.laposte.fr › comment-faire-suivre-courrier-...
La Poste *s'occupe de faire* suivre vos lettres, vos lettres recommandées et vos colis (petites marchandises jusqu'à 2 kg). Deux contrats sont proposés :

Luz (Charlie Hebdo) : "On cauchemarde moins et on s'occupe ...https://www.zinfos974.com › Luz-Charlie-Hebdo-On-c...
12 janv. 2015 — Sur le moral des rescapés de Charlie Hebdo, Luz assure que "nous ça va, on se débrouille". "On cauchemarde moins et on *s'occupe de faire* un ...

MaPrimeRénov' avec Castorama | Serviceshttps://www.castorama.fr › Services
Castorama *s'occupe de faire* vos travaux avec un artisan partenaire Reconnu Garant Environnement (RGE) pour bénéficier de MaPrimeRénov'."
Emmanuella Sep 1, 2022:
Croyez bien que j'ai noté les erreurs de ponctuation mais j'ignore si l'Asker en est responsable. Quant à 'occupé' j'aurais écrit 'occupé à', mais parfois on peut trouver qq différences dans des textes anciens.
pascie Sep 1, 2022:
Conor and Emmauella, sorry but the French either puctuation or grammar is wrong. Ex: 'occupé de faire' n'est pas français. Il est préférable de dire et d'écrire 'occupé à faire'. C'est toute la nuance qu'un natif peut faire et doit savoir dans sa langue maternelle.
Conor McAuley Sep 1, 2022:
Felluca is also from an Italian word. Both answers seem valid.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/felucca

Maybe a slight advantage to felucca, as it seems more "native" to Egypt, see the examples of usage in M-W:

"Recent Examples on the Web
Cairo residents might have coffee at a floating restaurant or board a felucca for an hourlong cruise; Nile water flows from their taps and grows their food.
— New York Times, 2 Jan. 2021
The felucca set sail without him but with his paintings still on board.
— Teju Cole, New York Times, 23 Sep. 2020
Spend time visiting a local Nubian village, and board a felucca—a traditional wooden sailboat of the Nile—for a romantic evening cruise.
— National Geographic, 12 June 2019
Late afternoon departure from your hotel to the west side of the Nile by felucca sailing boat.
— Jim Berkeley, Town & Country, 5 Oct. 2016
In Aswan, the group will visit the island temple of Philae and the Nubian Museum, drink afternoon tea at the Old Cataract Hotel and sail on a felucca.
— Rosemary Mcclure, latimes.com, 30 Jan. 2018"

What a rollercoaster ride, this question. Talk about learning something new every day.
Conor McAuley Sep 1, 2022:
Felucca The stats are there: https://www.google.com/search?q=felucca 19th century&rlz=1C1...

But it's not a back-translation: "L'Egypte et la Turquie, de 1829 à 1836: Egypte et Nubie", by Edmond de Cadalvène:

https://books.google.fr/books?id=MX3VAAAAMAAJ&pg=PA431&lpg=P...
Emmanuella Sep 1, 2022:
I don't know , however the text is written correctly. Typo 'cons(t)ant.
La felouque est, je pense, un autre type de bateau.
pascie Sep 1, 2022:
It does not look like an original text written in French. Maybe a back translation.
Conor McAuley Sep 1, 2022:
D'habitude tu t'exprimes par le biais de liens, mais là, on a droit à des phrases complètes, on est tellement content, mais on se dit que bon, là, c'est basta pour de vrai de chez vrai. Bastissimo!
Emmanuella Sep 1, 2022:
Conor , vous aviez écrit 'basta' et vous continuez, je sais lire.
Soit, j'ai compris. Merci.

Wolf Draeger Sep 1, 2022:
EN plurals of loanwords As a rule follow English grammar, with ending unchanged or in -s. There are exceptions (welcome to English, the world's most irreguar language). But as a rule. And certainly in the case of cangia.
Emmanuella Sep 1, 2022:
Conor , this is not an English word...I wrote clearly that I would write it as it appears in the French text and not in the Italian version ...Il n'y a pas mort d'homme!
Conor McAuley Sep 1, 2022:
I think Phil was abrupt rather than rude, and he didn't mention the rules initially.

Emmanuella, you're trying to apply Italian rules to an English word, and it doesn't always work that way, languages sometimes incorrectly borrow words, there are some aberrations.
Wolf Draeger Sep 1, 2022:
In Verity's defence A quick online search doesn't get you very far. The two dictionaries I consulted are out of print, and you're unlikely to find either cange or cangia in EN dictionaries published in the last couple of decades. And the previous Kudoz question isn't conclusive.
Emmanuella Sep 1, 2022:
Wolf - the plural of 'cangia' ( Italian origin chosen by the dictionary) can't be 'cangias' but 'cange' . [ a /e]. One may find mistakes in the dictionary.
In any case, I would write 'canges' in italics and a footnote.

philgoddard Sep 1, 2022:
Verity I wasn't rude, I politely pointed out that you're breaking the KudoZ rule that you do your own basic research before posting questions. That includes Googling, and checking that the question hasn't been asked before. If some people don't follow the rules, it spoils it for everyone else.
Conor McAuley Sep 1, 2022:
Verity That's a fair point, and one which I accept, that you're relatively new.
A lot less questions are being posted than previously, as well.

I was mostly defending you.
Verity Roat (asker) Sep 1, 2022:
@ Phil - I'm not sure why you felt the need to be rude. I did Google the term first and actually the boat did not come up as the 'third entry' for me...

@ Conor - 'Given my question stats', it's possibly clear that I'm a relatively new translator and therefore don't have a lot of experience to draw on. I have answered questions before, but only when I truly felt I had something of worth to add. :-)
Conor McAuley Sep 1, 2022:
Wolf is right Game Over player 2!

https://www.merriam-webster.com/dictionary/cangia

Basta !
Conor McAuley Sep 1, 2022:
To various (Edited)

Emmanuella: a happy accident. There's no real estate on the internet, to put it bluntly! Phil is saying that your link refers to a word in Italian, which it does.

To Phil: in an ideal world. In the real world, sometimes people get weary and need a hand. The text looks tricky. Use some of what I call "emotional imagination"...compassion is almost the word.

And like, everyone, as usual, calm down, as the French say, "Nobody has died"!


English appears to have adopted the French term and pluralised it as "canges", I can't find any evidence for "cangies", a word I find a bit weird anyway.

I will hide my answer – Wolf is right, see above.
Wolf Draeger Sep 1, 2022:
Plural form Of cangia is cangias with an s according to the Oxford, Webster and Merriam-Webster dictionaries, which I think are more authoritative than Wiktionary, as much as I love the latter.

Also, beware EN refs that show FR usage, like the Old Antique Prints and British Museum ones, which relate to French art collections.
Emmanuella Sep 1, 2022:
Phil, Why do I read it in English ? Never mind.
philgoddard Sep 1, 2022:
Emmanuela's Wiktionary reference is Italian. not English. And, Conor, I don't think we should be making excuses for people who post duplicate questions, and nor should we post duplicate answers.
Emmanuella Sep 1, 2022:
@ Conor - you posted the same link as mine.

@ Wolf and Conor - please check the plural form in the Wiki English version posted by me. It reads cange (no s) / cangies
Conor McAuley Sep 1, 2022:
Also, in fairness to you, your text must be hard going, between 19th-century French, place names, Arabic terms I'm sure too, etc., etc.
Conor McAuley Sep 1, 2022:
Phil has a point, but presumably you were so bewildered by the term that you just posted it here straight away.

Given your question stats, it would be nice if you gave something back, but that's entirely up to you, just as answering or not answering is entirely up to potential answerers.

As for the term itself, the answers posted demonstrate already that the answer/full translation solution is perhaps not so straightforward as Phil initially thought...
Emmanuella Sep 1, 2022:
philgoddard Sep 1, 2022:
When I Googled this, the third hit gave me the answer.
You're supposed to do your own research before posting questions here.
Samuël Buysschaert Sep 1, 2022:
HTH Canges
"Plate 3: a cange being rowed down the Nile"
https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_1889-0608-...
//
and also from previous question
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/ships-sailing-m...

Proposed translations

+5
57 mins
Selected

cangia(s)

Cangia seems to be the English word for this kind of boat that used to sail on the Nile. Both cange and cangia are derived from the Arabic (via Italian in the case of cangia).

FromWebster's Third New International Dictionary (Unabridged 1961):
cangia [It & Ar; It cangia, fr. Ar qanjah]: a long light sailboat used on the Nile.

From the Shorter Oxford English Dictionary On Historical Principles (3rd ed 1972):
Cangia 1715. [cf. It cangia.] A light boat used on the Nile.

From Merriam Webster online (https://www.merriam-webster.com/dictionary/cangia):
cangia [...] a long light sailboat used on the Nile [..] Italian & Arabic; Italian cangia, from Arabic qanjah.

According to the CNRTL, the Arabic may itself be derived from Turkish.
https://www.cnrtl.fr/definition/cange

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-09-01 16:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

From the Shorter Oxford English Dictionary, 2007 ed:
cangia ˈkandʒə noun. e18.
A light boat used on the Nile.
ORIGIN: Italian from Turkish kanca hook (in kancabaş boat with recurved bows) from Venetian Italian ganzo from Spanish gancho ult. from Celtic: cf. French cange.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2022-09-06 14:10:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Stealing pascie's last discussion entry ref and adding it here for future users who may not read the entire (long) discussion thread. It's a great link to a useful source. Credit to pascie.

Internet Archive page with different download/viewing options:
https://archive.org/details/sailingboatades00folkgoog

Internet Archive page PDF viewing option:
https://ia800701.us.archive.org/26/items/sailingboatades00fo...

Internet Archive page text viewing option:
https://archive.org/stream/sailingboatades00folkgoog/sailing...
Peer comment(s):

agree Conor McAuley : https://www.merriam-webster.com/dictionary/cangia / Oh yeah, so you did. The heat is still getting to me, sorry. Nice work btw!
55 mins
Ta. I did include that link in my answer ;-)
agree Emmanuella : S
2 hrs
Ta. :-D
agree Nicole Acher : Nice job on the research, very informative!
11 hrs
Ta.
agree Samuël Buysschaert
17 hrs
Ta.
disagree pascie : https://www.alamy.com/northeast-africa-felucca-on-the-nile-r...
1 day 3 hrs
agree Daryo : boats used as "floating private residences" in that period are always referred to as "cangia" (if smaller or as dahabiya if much bigger) + it fits the description of that type of boats (i.e. "including cabins")
1 day 23 hrs
Ta.
agree tradu-grace
2 days 22 hrs
Ta.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
4 hrs

felucca

A felucca is a small boat with a large triangular sail used by Egyptians to cross the Nile river

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-09-01 18:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.historymuseum.ca/cmc/exhibitions/civil/egypt/egc...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-09-01 18:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.historymuseum.ca/cmc/exhibitions/civil/egypt/egc...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-09-01 18:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

plural is 'feluccas'

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-09-01 18:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

It looks like it is not the original text in French but a not very good translation. Thus my question, is this a back translation?

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2022-09-03 17:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

Fewer and fewer of the vessels are made entirely out of wood today, however the basic structure of the felucca has not really changed since the time of the ancient Egyptians. A felucca is an open-decked boat often covered in colourful cushions and pillows for passenger comfort, complete with canvas shelters to block the searing desert sun. Made for sailing over shallow waters, feluccas don’t have a keel as such, but a heavy centre plate that can be raised over sandbars or when depth is an issue. Accommodation for passengers is on the deck of the boat itself, so travellers are advised to bring a sleeping bag or blanket for the cooler evenings.
Peer comment(s):

neutral Conor McAuley : See Discussion. A great challenge to the answer some of us thought was right. Now all we need is someone who knows about 19th century boats in Egypt, for the tie-break... / Probably not, but not completely impossible. See Discussion.
33 mins
https://www.alamy.com/northeast-africa-felucca-on-the-nile-r...
neutral Wolf Draeger : Felucca = felouque, not cange.
1 hr
https://www.alamy.com/northeast-africa-felucca-on-the-nile-r...
neutral Emmanuella : Cange
2 hrs
Fewer and fewer of the vessels are made entirely out of wood today, however the basic structure of the felucca has not really changed since the time of the ancient Egyptians. A felucca is an open-decked boat often covered in colourful cushions and pillows
disagree Daryo : can't be: (1) it's far smaller than a cangia and as such (2) can not be used as a kind of "mobile house" / "floating base" (see ST) for prolonged periods - it's only good for short day trips.
1 day 20 hrs
Not true. I think you drew conclusions a bit too fast, what are your trusted sources? None!! Just here to blast...Haha
Something went wrong...

Reference comments

2 days 1 hr
Reference:

BOATS OF THE MODERN EGYPTIANS. Nile Boats

BOATS OF THE MODERN EGYPTIANS. Nile Boats

The Maadeeh, Dahabeeh, and Cangia, are all passenger boats, and employed chiefly as such on the Nile ; they are all furnished with cabins.

Of these, the Maash or Rahleh is the largest, and has the most lofty and commodious cabins.

The Dahabeeh and the Cangia are the favourite boats of English tourists, and in some respects they are similar in appearance. [For the engraving of Nile Boats see the Frontispiece.] The Dahabeeh is, however, the larger and more commodious of the two, and is furnished with a gangway on each side of cabin, extending to the steerage.

...

The Cangia, or Elangia, is about 30 feet long, with two masts and lateen sails, the larger of which is set amidships, and the smaller one in the bows. The rig is very picturesque in appearance, and admirably adapted to make the most of the wind. The sails require constant attention and nice management, or there is sometimes great risk of capsizing, by the sudden squalls which come down from the hills.

The aft part of the Kangia is occupied by a double cabin, with a narrow space between; the principal one opening on the deck, and prolonged, as it were, by means of an open verandah, under which it is pleasant to sit during the great heat of the day. There is also a bench on each side of the ...

https://www.schoonerman.com/sailing-management/boats-of-the-...
Peer comments on this reference comment:

disagree pascie : Check this out. I believe my source is more of a trusted one. https://archive.org/stream/sailingboatades00folkgoog/sailing...
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search