Jan 6, 2018 18:46
6 yrs ago
3 viewers *
Italiano term
piattaforma di lavoro aerea
Da Italiano a Polacco
Tecnico/Meccanico
Meccanica/Ingegneria meccanica
Witajcie, tłumaczę właśnie deklaracje zgodności dotyczące wózka jezdnego napędzanego ze zmiennym wysięgiem. Generalnie jest to podnośnik teleskopowy. Mam problem z tym sformułowaniem "piattaforma di lavoro aerea". Znalazłam, że może to być podest ruchomy, ale też platforma robocza, ale to już bez "aerea". Czy można to tłumaczyć własnie jako podest ruchomy?
Z góry dziękuję za odpowiedzi!
Pozdrawiam
Z góry dziękuję za odpowiedzi!
Pozdrawiam
Proposed translations
(Polacco)
4 +1 | podnośnik koszowy | Anna Marta Chelicka-Bernardo |
Proposed translations
+1
43 min
Selected
podnośnik koszowy
https://en.wikipedia.org/wiki/Aerial_work_platform
--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2018-01-06 19:32:28 GMT)
--------------------------------------------------
https://sicurezza626.blogspot.it/2015/10/le-piattaforma-di-l...
--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2018-01-06 19:32:28 GMT)
--------------------------------------------------
https://sicurezza626.blogspot.it/2015/10/le-piattaforma-di-l...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...