Aug 16, 2016 16:39
7 yrs ago
18 viewers *
Portuguese term
pessoa habilitada à prática de todos os atos da vida civil
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
contrato formal
Proposed translations
(English)
4 +1 | a person who is sui juris (of full age and legal capacity) | Adrian MM. (X) |
3 | person with the legal capacity for all acts of civil life | Luciano Eduardo de Oliveira |
Proposed translations
2 mins
person with the legal capacity for all acts of civil life
+1
8 mins
a person who is sui juris (of full age and legal capacity)
The Latin term of sui juris is also, in non EN Common Law countries, spelled 'sui iuris'.
Example sentence:
sui juris: Person of full age and legal capacity, possessing full civil and social rights to act on his or her own without being subject to parental or a guardian's authority.
Peer comment(s):
agree |
Andrew Bramhall
: Seems a neat way round it;
54 mins
|
Thanks, but also meant to be a good way 'into' the Roman civil-law idea.
|
Something went wrong...