Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Health Care Law
Spanish translation:
Derecho Sanitario
Added to glossary by
José Manuel Lozano
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-07 21:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 4, 2010 01:26
13 yrs ago
10 viewers *
English term
Health Care Law
English to Spanish
Other
Advertising / Public Relations
Uno de los servicios que ofrece un bufete de abogados
Gracias anticipadas,
Jaime
Gracias anticipadas,
Jaime
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Nov 8, 2010 09:00: José Manuel Lozano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "Health Care Law"" to ""Derecho Sanitario""
Proposed translations
+5
7 hrs
Selected
Derecho Sanitario
No se trata del nombre de una ley, sino de uno de los servicios que ofrece un bufete de abogados (según aclara el asker).
Los bufetes de abogados ofrecen servicios en determinadas ramas del derecho, no en leyes concretas.
Por lo tanto, en este caso creo que "law" no se traduce como "ley" sino como "derecho".
Los bufetes de abogados ofrecen servicios en determinadas ramas del derecho, no en leyes concretas.
Por lo tanto, en este caso creo que "law" no se traduce como "ley" sino como "derecho".
Note from asker:
Gracias a todos |
Peer comment(s):
agree |
Luisa Ramos, CT
: 100% de acuerdo. Es el área de especialización de estos abogados, como puede ser derecho civil, derecho de familia, derecho administrativo, etc.
3 hrs
|
muchas gracias, Luisa
|
|
agree |
Yira CARRASCO
: Muy buen punto!
5 hrs
|
muchas gracias, Yira
|
|
agree |
María Diehn
: http://www.google.com/search?q=derecho sanitario colombia&rl...
7 hrs
|
muchas gracias, María
|
|
agree |
Eileen Banks
14 hrs
|
thank you, Eileen
|
|
agree |
Sílvia Fornós
1 day 10 hrs
|
muchas gracias, Silvia
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
13 mins
Derecho y salud
Si es parte de una lista, esta me parece buena opción.
Note from asker:
Gracias Laura |
Peer comment(s):
agree |
Luisa Ramos, CT
: Para EE. UU. me parece muy buena opción, porque aunque "sanitario" es lo castizo, acá usamos "salud".
10 hrs
|
16 mins
ley de salud
Por ejemplo: trámites o juicios que se relacionan con la ley de salud.
Suerte
Suerte
Example sentence:
"Health Care Law"+"ley de salud"
Note from asker:
Gracias Laura |
Perdon, gracias Jose |
+1
17 mins
Ley de Cuidado de la Salud
Es una ley de Estados Unidos, que puede relacionarse con las leyes de seguridad social de otros países como México o España.
Reference:
http://www.hispanicla.com/la-ley-de-cuidado-de-la-salud-y-las-pequenas-empresas-14676
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/03/26/AR2010032605592.html
Note from asker:
Gracias Maria |
43 mins
Ley de la Atención de la salud
"Ley de salud" me parece muy apropiado sin embargo sería útil verificar de que fecha es; ya que se puede conocer como "ley 6842". Otra opción puede ser "Ley de la atención de la salud"
Note from asker:
Gracias |
+1
2 hrs
ley sanitaria
With 2.8 million Yahoo hits, it seems to be very widely used.
Suerte.
Suerte.
Note from asker:
Gracias Robert |
Peer comment(s):
agree |
Bárbara Oliver
: De acuerdo porque no se trata de una ley específica sino del derecho relacionado a la asistencia sanitaria, o sea que agree!
3 hrs
|
Gracias, Barbara.
|
15 hrs
medicina legal
Esta especialidad se denomina medicina legal en diversos países. Por favor vea la búsqueda en Google, donde la expresión aparece junto a "bufete" y a "oficina de abogados." A veces se identifica "medicina legal" con "medicina forense".
Reference:
Note from asker:
Gracias Maria |
Discussion