Technická fóra »

XTM Cloud support

 
Subscribe to XTM Cloud support Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Switching to all caps on XTM?
pcs_MCIL
Jul 4, 2013
10
(4,172)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What is your opinion on XTM Cloud CAT tool?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
WolfestoneGroup
Feb 10, 2011
162
(120,279)
jyuan_us
Nov 14, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Replacing full stop decimal points with commas
Andrus Lauringson
Oct 10, 2024
3
(1,009)
Roman Karabaev
Oct 10, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Problem with keyboard shortcuts for tags - help needed
Ofra Hod (X)
Mar 28, 2012
3
(4,421)
Irshad Muhammad
May 17, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM allows to finish the task eventhough all of the segments are not confirmed 100%
0
(414)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM replaces my translation with MT
Samuel Murray
Dec 6, 2022
5
(1,689)
Samuel Murray
Jan 15, 2024
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Neverending Problems With XTM Connection and Other Issues
Xaenor
Dec 9, 2022
7
(2,388)
Harmjan Heeling
Nov 30, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Edits not being saved
Jesse Good
Nov 2, 2023
0
(412)
Jesse Good
Nov 2, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Chat feature - useless for communicating among PMs, vendors, and translators on specific segment?
tz7
Oct 10, 2023
0
(387)
tz7
Oct 10, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How do you check cross-file consistency in XTM?
Réka Patik
Aug 2, 2023
2
(975)
Mohamed
Sep 9, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM "propagates" translations into random other segments
Samuel Murray
Aug 3, 2023
0
(469)
Samuel Murray
Aug 3, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Yet another terrible discovery
Samuel Murray
May 4, 2023
5
(2,376)
Daryo
May 6, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Inability to undo "replace all" action
Oleksandr Bereza
Apr 25, 2023
0
(755)
Oleksandr Bereza
Apr 25, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Problems with 'anonymize' in XTM cloud
Kevin Thoroughgood
Jan 27, 2023
0
(749)
Kevin Thoroughgood
Jan 27, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Problems with XTM Cloud v12.8
Samuel Murray
Sep 3, 2021
8
(3,063)
Dalibor Skalník
Nov 28, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "LT" segment status in XTM Editor.
Luca Cremonini
Jun 13, 2019
5
(3,419)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Lower case quotation marks
Inez Ulrich
Apr 1, 2018
5
(3,030)
Julie Fry
Apr 24, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Downloading XLF from XTM and upload it after translation - Please share your experience
pcs_MCIL
Mar 16, 2012
14
(12,571)
Salih Sancaktar
Feb 20, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM editor shuts down so frequently
Yuko Miyata
Oct 26, 2021
0
(975)
Yuko Miyata
Oct 26, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM doesn't like it when you desperately try to log in
Samuel Murray
Oct 21, 2021
1
(1,021)
Oriol Vives (X)
Oct 22, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What a colossal waste of time... device not authorized
Samuel Murray
Mar 31, 2021
11
(4,551)
beronike
Oct 15, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM cloud - fuzzy matches, ICE, repeated segments
luca53
Oct 7, 2021
1
(1,733)
Stepan Konev
Oct 8, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM accepts TIPP file but doesn't update translations
Samuel Murray
May 10, 2021
0
(951)
Samuel Murray
May 10, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Is predictive typing still coming?
Bruno Veilleux
May 6, 2021
0
(1,176)
Bruno Veilleux
May 6, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Looking for a way to mark segment as "MT" in XTM
Riddhi Shah
Feb 16, 2021
0
(1,088)
Riddhi Shah
Feb 16, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Splitting segments in XTM
krivahan
Jan 23, 2019
2
(2,737)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Dealing with TIPP files
Samuel Murray
Sep 21, 2016
6
(6,159)
Samuel Murray
Nov 19, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  RIP XTM Editor
Samuel Murray
Oct 10, 2020
0
(1,368)
Samuel Murray
Oct 10, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Biggest gripe with XTM
Samuel Murray
Apr 8, 2016
9
(6,496)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Loses focus (cursor) when moving to the segment using keyboard shortcut
tz7
Sep 10, 2020
0
(1,380)
tz7
Sep 10, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM Editor
Marianne Eden (X)
Jul 28, 2020
0
(1,248)
Marianne Eden (X)
Jul 28, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM Cloud stops working after translating 50 - 100 segments
tz7
May 19, 2020
1
(1,683)
Lindsay Cook
Jul 24, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  List of XTM XLF state-qualifiers and their meanings
Samuel Murray
Aug 19, 2016
11
(5,407)
XTM Intl
May 12, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Are changes done in Studio imported into XTM?
Evdoxia Renta
Feb 20, 2020
3
(2,121)
Evdoxia Renta
Feb 20, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Does XTM show me how long a translation takes?
1
(1,541)
Samuel Murray
Dec 19, 2019
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to add terminology when exporting file to xBench
PangeaLangs (X)
Dec 11, 2019
0
(1,291)
PangeaLangs (X)
Dec 11, 2019
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Working offline - memoQ vs Trados?
espoir03
Dec 3, 2019
2
(2,414)
espoir03
Dec 3, 2019
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  multiple rows
Luca Cremonini
Jul 29, 2019
2
(1,863)
Luca Cremonini
Jul 29, 2019
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translating lot of small documents
krivahan
May 15, 2019
2
(2,764)
krivahan
May 16, 2019
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  isolating text within tags for translation
Anna Rekhert
Feb 27, 2019
2
(2,072)
Anna Rekhert
Feb 27, 2019
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Import docx-review-files for QA assignment in XTM
Judith de Bruijn
Oct 9, 2018
1
(1,810)
XTM Intl
Oct 10, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How do I keep track of progress when there are internal repetitions?
Fredrik Pettersson
Jul 16, 2018
0
(1,543)
Fredrik Pettersson
Jul 16, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM Translation tool    ( 1, 2... 3)
Ed Karten
Feb 23, 2011
36
(37,638)
Frank Jensen
Jun 28, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Why is the XLIFF export so "naked"?
1
(1,982)
XTM Intl
May 14, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Export TM along with the XLIFFs
1
(2,090)
XTM Intl
Mar 16, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM - some questions to frequent users...
2
(2,913)
azydron
Mar 13, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Export of SW-NO XLIFF file for use in Studio
rogerB
Nov 24, 2017
0
(1,592)
rogerB
Nov 24, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Inserting terms into target segments in XTM
Hayley Leva
Nov 21, 2017
2
(2,595)
Hayley Leva
Nov 21, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Adding tags to target segments
1
(4,775)
XTM Intl
Sep 6, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XTM Cloud QA vs. Xbench QA
3
(3,728)
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »