Stran v tématu: [1 2] > | Ставки в переводческих агентствах Autor vlákna: Vlad Kotenko
| Vlad Kotenko Ruská federace Local time: 16:52 ukrajinština -> angličtina + ...
Одно переводческое агентство мне сообщило в своём письме:
«Наша ставка в случае с английским языком: 168р/1800 знаков с пробелами. Работаем обычно в Memsource.»
Не могли бы вы подсказать, распространена ли данная ставка в переводческих агентствах? Я полагал, что даже 200 руб. за страницу является слишком низкой ставкой.
По каким ставкам работаете вы? | | | Это безобразно низкая ставка | Feb 16, 2023 |
Что за агентство? Если здесь такое обсуждать неуместно, приходите в группу "Чёрный список и Золотой стандарт бюро переводов" на Фэйсбук - расскажете подробнее. | | |
Так тебе и сказали все, сколько им платят, ага... Не говоря уже о том, что эти форумы те же агентства потом будут читать и еще кого-нибудь понизят по ставкам. | | | Vlad Kotenko Ruská federace Local time: 16:52 ukrajinština -> angličtina + ... AUTOR TÉMATU
Evgeny Sidorenko wrote:
Так тебе и сказали все, сколько им платят, ага... Не говоря уже о том, что эти форумы те же агентства потом будут читать и еще кого-нибудь понизят по ставкам.
Помимо второй названной вами причины, почему вы считаете, что неуместно рассказать о ставках? | |
|
|
Вы, и только Вы, знаете, сколько стоят Ваши услуги. | Feb 18, 2023 |
Как по мне, это безобразно низкая ставка. Предложите агентству свою , пусть они решают, что им нужнее: дешевизна или качество.
Я, конечно, понимаю, что сейчас санкции, объемы падают и все такое. Но все же, лучше уж переквалифицироваться, чем работать за еду. | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Vlad Kotenko Ruská federace Local time: 16:52 ukrajinština -> angličtina + ... AUTOR TÉMATU
Elena Doroshenko wrote:
Что за агентство? Если здесь такое обсуждать неуместно, приходите в группу "Чёрный список и Золотой стандарт бюро переводов" на Фэйсбук - расскажете подробнее.
Спасибо за информацию. Я написал название агентсва, но медератор форума не одобрил моё сообщение. | | | Igor Savenkov Ruská federace Local time: 16:52 Člen (2007) angličtina -> ruština
Vlad Kotenko wrote:
Наша ставка в случае с английским языком: 168р/1800 знаков с пробелами.
По каким ставкам работаете вы?
В 10 раз больше. | |
|
|
Vlad Kotenko Ruská federace Local time: 16:52 ukrajinština -> angličtina + ... AUTOR TÉMATU Средние ставки | Mar 9, 2023 |
Igor Savenkov wrote:
Vlad Kotenko wrote:
Наша ставка в случае с английским языком: 168р/1800 знаков с пробелами.
По каким ставкам работаете вы?
В 10 раз больше.
Да, у квалифицированных переводчиков ставки высокие.
Я догадываюсь, что некоторые агентства недобросовестно предлагают очень низкие ставки тем, у кого нет достаточного образования или опыта, как в моём случае. Таким переводчикам приходится соглашаться, чтобы не остаться без ничего. | | | Космически низкая ставка | Mar 9, 2023 |
Это очень низкая ставка. Вот от шести центов за слово (1100 руб./страница) - это, по-моему, на уровне ниже среднего. Цельтесь примерно в 15 центов/слово (2600 руб./страница).
[Edited at 2023-03-09 10:00 GMT] | | | Vlad Kotenko Ruská federace Local time: 16:52 ukrajinština -> angličtina + ... AUTOR TÉMATU Текущие ставки | Mar 9, 2023 |
Nikolay Novitskiy wrote:
Это очень низкая ставка. Вот от шести центов за слово (1100 руб./страница) - это, по-моему, на уровне ниже среднего. Цельтесь примерно в 15 центов/слово (2600 руб./страница).
[Edited at 2023-03-09 10:00 GMT]
Спасибо за информацию. Мне не были известны текущие ставки. По-видимому, в связи с инфляцией они значительно выросли.
У многих агентств, конечно, ставки значительно ниже, чем у прямых заказчиков. | | | Igor Savenkov Ruská federace Local time: 16:52 Člen (2007) angličtina -> ruština В российских переводческих бюро ловить нечего | Mar 12, 2023 |
Vlad Kotenko wrote:
Спасибо за информацию. Мне не были известны текущие ставки. По-видимому, в связи с инфляцией они значительно выросли.
У многих агентств, конечно, ставки значительно ниже, чем у прямых заказчиков.
Не знаю точно, как сейчас, но 15 лет тому назад типичная ставка в российских переводческих бюро составляла 2 цента за слово. Максимум, что я видел - 5 центов за слово. Выводы делайте сами. | |
|
|
Vlad Kotenko Ruská federace Local time: 16:52 ukrajinština -> angličtina + ... AUTOR TÉMATU Прямые заказчики | Mar 12, 2023 |
Мне также интересно узнать, как переводчики обычно ищут прямых заказчиков (у которых ставки выше). Рассылают резюме и сопроводительные письма в различные компании? | | | Ставки разнятся на порядок | Mar 13, 2023 |
Igor Savenkov wrote:
В 10 раз больше.
Это с российским агентством? Здесь ведь вопрос про российские агентства. Так-то я тоже работаю по ставкам в 10-15 раз выше, но это либо зарубежные агентства, либо прямые заказчики. Много лет назад я работал с российскими БП по ставкам 200-250 р./1800.
[Edited at 2023-03-13 14:32 GMT] | | | Stepan Konev Ruská federace Local time: 16:52 angličtina -> ruština Текущие ставки в России | Mar 13, 2023 |
Vlad Kotenko wrote:
Спасибо за информацию. Мне не были известны текущие ставки. По-видимому, в связи с инфляцией они значительно выросли. Это не информация, а дезинформация. Российские агентства столько не платят. Либо коллеги не прочитали название раздела "Перевод в России" и тему "Ставки в переводческих агентствах" и рассказывают про свой опыт работы с зарубежными заказчиками, либо уместно вспомнить тот анекдот про "и вы тоже рассказывайте". | | | Stran v tématu: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ставки в переводческих агентствах No recent translation news about Ruská federace. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |