This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thank you, and the same to you as well as Henry and all colleagues
Dec 21, 2001
This was my first year (actually only 7 months) with PROZ, but I had a lot of fun here, learned a lot (you never stop, even after 21 years), met new friends virtually and in person on our powwow in Yokohama....it is just a nice community.
If we find a way not to attract all the cheapsters on the market (offer for an E-G IT translation for $0.03(!) just up), it would also be a very good job market. Lets work on that next year.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eva Blanar Maďarsko Local time: 08:21 angličtina -> maďarština + ...
Happy Holidays
Dec 21, 2001
... and a busy 2002!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
anche a te and thanks for the delightful e-card...
Giovanni
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thijs van Dorssen Německo Local time: 08:21 Člen (2002) nizozemština -> němčina + ...
Dec 22, 2001
Thank you Werner, same to you and to the other members and organizers of ProZ. I have been on board since September and it has been worth while. I wish everyone a good and
peaceful Christmas and a prosperous and healthy New Year.
SEASONS GREETINGS!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.