September 30th : Our (their) days
Autor vlákna: Catherine GUILLIAUMET
Catherine GUILLIAUMET
Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 21:55
angličtina -> francouzština
+ ...
In memoriam
Sep 27, 2002

Dear All,

I doubt that this news may change your difficult life but, please,

remember that next Monday, September 30th, will be the international

translators day. Useless, I think, to waste champagne in such a

circumstance. However, the best way to celebrate it might be to have a

thougt/prayer, or whatever you feel it, for our colleagues who have left us

definitely, and certainly, for al
... See more
Dear All,

I doubt that this news may change your difficult life but, please,

remember that next Monday, September 30th, will be the international

translators day. Useless, I think, to waste champagne in such a

circumstance. However, the best way to celebrate it might be to have a

thougt/prayer, or whatever you feel it, for our colleagues who have left us

definitely, and certainly, for all these fantastic people who, in the middle

of a war/conflict, have done their best to try to restore communication

between foreign peoples, as, for instance, the interpreters hired (sometimes

against their will) by all the armies in the world. These persons are true

unknown heroes. Please, don\'t forget them.

Sincerely



Catherine GUILLIAUMET - France

Moderator of the Medical_Translation mailing-list for professionals

http://cgtradmed-com.ifrance.com

[email protected]

[email protected]

[email protected]

+33 (0)4 75 90 96 85



Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

September 30th : Our (their) days






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »