This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translators' 'Stammtisch' (regular table) in Edinburgh
Autor vlákna: Rebekka Groß (X)
Rebekka Groß (X) Local time: 11:39 angličtina -> němčina
Dec 6, 2005
It's been 4 years since we had our one and only Edinburgh powwow!
Would anyone be interested in meeting up on an informal basis, e.g. once a month, to have a few drinks and chat about translation-related issues and other stuff?
Suggestion for first get-together:
8 pm Wednesday 25th January 2006
Filmhouse, Lothian Road, Edinburgh
It's been 4 years since we had our one and only Edinburgh powwow!
Would anyone be interested in meeting up on an informal basis, e.g. once a month, to have a few drinks and chat about translation-related issues and other stuff?
Suggestion for first get-together:
8 pm Wednesday 25th January 2006
Filmhouse, Lothian Road, Edinburgh
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emma Grubb Velká Británie Local time: 11:39 Člen (2010) němčina -> angličtina + ...
Sounds good!
Dec 6, 2005
I'll put the (provisional?) date in my diary now...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rebekka Groß (X) Local time: 11:39 angličtina -> němčina
AUTOR TÉMATU
definite date
Dec 7, 2005
Emma Christie wrote:
I'll put the (provisional?) date in my diary now...
Hi Emma,
I think you can make that a 'definite' date in your diary. I'll post a reminder a couple of weeks before. Let's hope there'll be a few people. I look forward to meeting you in January.
Rebekka
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rebekka Groß (X) Local time: 11:39 angličtina -> němčina
AUTOR TÉMATU
See powwow page for more info
Dec 8, 2005
As there is no option to propose a regular gathering such as this proposed Translators' Stammtisch, I've proposed a powwow instead and have just received the approval e-mail.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.