This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Josephine Bacon Local time: 07:41 francouzština -> angličtina + ...
Oct 2, 2005
I attended the Oxford meeting last year and liked the idea of discussion groups or focus groups of translators with particular specialisms. However, the legal discussion group was disappointing because we were all expecting a moderator who never appeared, so we did not know when to start and we lost a lot of time. I would like to propose a legal translators discussion group for Cracow, and I volunteer to moderate it. Legal translators can learn a lot from each other, whatever the language and wh... See more
I attended the Oxford meeting last year and liked the idea of discussion groups or focus groups of translators with particular specialisms. However, the legal discussion group was disappointing because we were all expecting a moderator who never appeared, so we did not know when to start and we lost a lot of time. I would like to propose a legal translators discussion group for Cracow, and I volunteer to moderate it. Legal translators can learn a lot from each other, whatever the language and wherever they work. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I just signed up for this discussion group in the conference in Kraków and I think it's good that we have a moderator to guide people like me, who have not been in such a discussion and/or conference
Thanks and see you there!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.