This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dutch-English and English-Dutch Legal Translation Course
Autor vlákna: Lucy Brooks
Lucy Brooks Velká Británie Local time: 06:24 němčina -> angličtina + ...
Sep 25, 2015
Starts on October 13th for 2 weeks. This is a course aimed at translators working in Dutch English and English Dutch legal translation. It will also be of interest to those intending to enter legal translation in that pair. The course consists of two separate sessions of 90 minutes each; attendees will be given the opportunity to prepare the assignments for Session 2.
Session 1 includes a discussion of the ‘Survival Kit’ (useful reference works and other sources), general backgr... See more
Starts on October 13th for 2 weeks. This is a course aimed at translators working in Dutch English and English Dutch legal translation. It will also be of interest to those intending to enter legal translation in that pair. The course consists of two separate sessions of 90 minutes each; attendees will be given the opportunity to prepare the assignments for Session 2.
Session 1 includes a discussion of the ‘Survival Kit’ (useful reference works and other sources), general background to the Dutch legal system and legal terminology (based on a question sheet); attention will be paid to the differences between the English and the Dutch legal system and the main terminology problems in various branches of law). In the second half of this session we will move on to translation theory guidelines (discussion of the general principles underlying the translation of legal terminology).
Session 2 will consist of translation exercises (in which the principles discussed during the first session have to be applied) on Dutch English and English Dutch legal translation.
The cost is £75 for a full 3 hours of tuition and exercises. Full information is available at this website: https://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/english-dutch-legal-translation/
Recordings made if you cannot attend the live session. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.