Symposium on Technology and Translation in Spain
Autor vlákna: Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
Spojené státy americké
Local time: 01:49
Člen (2001)
angličtina -> ruština
+ ...
Sep 17, 2003

SNAP SYMPOSIUM ON
TECHNOLOGY AND TRANSLATION
28-29 November 2003, Tarragona, Spain

CALL FOR PAPERS

Proposals for 20-minute papers are invited on any topic related to the use
of new technologies in translation and translator training.

Symposium languages: English and Spanish

Venue: Hotel Imperial Tàrraco, Tarragona, Spain.

Keynote speaker: Anthony Pym

Organization: Intercultural Studies Group, Univer
... See more
SNAP SYMPOSIUM ON
TECHNOLOGY AND TRANSLATION
28-29 November 2003, Tarragona, Spain

CALL FOR PAPERS

Proposals for 20-minute papers are invited on any topic related to the use
of new technologies in translation and translator training.

Symposium languages: English and Spanish

Venue: Hotel Imperial Tàrraco, Tarragona, Spain.

Keynote speaker: Anthony Pym

Organization: Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgili

Special sessions: Demonstrations of CAT tools

Round tables: 1. Comparisons of CAT tools; 2. Training for localization.

Symposium fee: 75 euros (includes coffee breaks and copy of proceedings).

The symposium will follow a free online conference on the general topic
of "training for localization", to be held on the ITIT list (Innovations in
Translator Training; http://groups.yahoo.com/group/itit/) from 20 to 29
November. All participants in the face-to-face symposium should also
participate in the online conference.

Proposals should be sent to José Ramón Biau ([email protected]) and should
indicate:

Name:

Email:

Highest qualification:

Title:

Abstract (200 words):

Proposals should be received by 1 October 2003. Notification of acceptance
or refusal will be sent by 15 October 2003.

For further information, see
http://www.ice.urv.es/trans/future/technology2003/
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Symposium on Technology and Translation in Spain






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »